Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent donc souvent " (Frans → Engels) :

Ceux-ci restent donc souvent sans solution.

Thus, disputes currently are often left unresolved.


Actuellement, de tels litiges restent donc souvent sans solution.

Thus, such disputes currently are often left unresolved.


Actuellement, de tels litiges restent donc souvent sans solution.

Thus, such disputes currently are often left unresolved.


De tels litiges restent donc souvent sans solution.

Thus, such disputes currently are often left unresolved.


Nous constatons, dans divers secteurs, que ceux qui font un effort pour s'intégrer, que ce soit comme policiers, dans l'armée ou ailleurs, arrivent à y entrer, mais souvent, ils ne restent pas là bien longtemps et cela reste donc un problème.

We find in various sectors, our people that even do make an effort to get into whether it is your local police job or joining the military or whatever, they will get in, but often they will not stay very long, and it is still remains a problem.


Chose intéressante, les travailleurs spécialisés—je ne parle pas des travailleurs saisonniers—de par la nature même de leur travail, restent souvent sans emploi pendant de courtes périodes de temps, et ils ont donc besoin du régime d'assurance-chômage.

Interestingly, skilled trades people—I'm not talking about seasonal workers—by virtue of the nature of that work are often unemployed for short periods of time, and the unemployment insurance system is necessary for them.


Toutefois, ces deux chemins ne semblent pas souvent se croiser; les enfants restent donc en institution et les familles restent sans enfant.

However, these two paths do not often seem to cross and the children remain in care and the families remain childless.


17. rappelle que les quelque 80 millions de personnes souffrant d'un handicap dans l'Union européenne restent confrontées à des obstacles souvent insurmontables lors de l'exercice, sous diverses formes, de leur droit de citoyens de l'Union à la libre circulation; appelle donc les institutions de l'Union européenne et les États membres à relever et supprimer les obstacles et entraves qui empêchent les personnes handicapées de jouir des droits des citoy ...[+++]

17. Recalls that the almost 80 million people with disabilities in the European Union still face obstacles, insurmountable in many instances, when, in various ways, they exercise their right of free movement as citizens of the Union; calls, accordingly, on the EU institutions and the Member States to identify and eliminate obstacles and barriers restricting the ability of people with disabilities to benefit from the rights of EU citizens, and to make it easier for people with disabilities to gain access to all means of transport, infrastructure facilities, public education and information, without delays or extra costs, as soon as possi ...[+++]


Les débats qui servent à préparer les décisions du FMI restent donc cantonnées à un cercle restreint d'experts, issus notamment du staff du FMI lui-même, des différents ministères des finances et des banques centrales, partageant d'ailleurs souvent le même type de formation et d'expérience.

The debates which precede IMF decisions are thus confined to a restricted circle of experts, drawn mainly from the staff of the IMF itself, from finance ministries and central banks, often sharing the same kind of training and experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent donc souvent ->

Date index: 2023-07-22
w