Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restant des fonds doivent évidemment servir " (Frans → Engels) :

Je ne dis pas qu'il ne doit pas y avoir d'échanges commerciaux, mais les échanges doivent évidemment servir la société.

That's not to say there shouldn't be trade, but trade, of course, must serve the society.


La raison pour laquelle il n'est pas nécessaire de modifier le budget pour les 400 millions d’euros restants, sur le chiffre total de 801,3 millions d’euros, tient au fait que ces fonds devaient initialement servir de réserve ou financer des mesures dans des domaines d'action similaires et qu'ils vont à présent être utilisés pour répondre spécifique ...[+++]

The reason that we do not need to amend the budget for the other €400 million out of the €801.3 million, is that this money was originally foreseen in reserves or for measures in similar areas of activity which will now be used to tackle the refugee crisis specifically.


des exercices de gestion du passif qui doivent en principe servir intégralement à générer des fonds propres s'il n'est pas possible de remédier totalement au déficit de fonds propres et qu'une aide d'État est dès lors nécessaire;

liability management exercises which should in principle be 100 % capital generating if the capital shortfall cannot be overcome in full and therefore State aid is required;


Le but de la séparation est de faire ressortir les niveaux de financement destinés à l'aide juridique pour les surveiller et éviter qu'ils ne disparaissent dans la masse des transferts globaux, étant donné que le restant des fonds doivent évidemment servir à l'éducation et aux soins de santé, qui en ont un grand besoin.

The object would be to recognize the funding levels for legal aid, and monitor those funding levels so that they do not get lost in the bundle, since other funds are obviously very much needed for education and health care.


La Commission reconnaît qu'il s'agit là d'une préoccupation importante qu'il convient de prendre en compte en indiquant clairement et sans ambiguïté que ce sont les actionnaires (jusqu'à concurrence de la valeur de leur placement) et les créanciers (à l'exclusion des déposants bénéficiant de la garantie du système de garantie des dépôts) qui doivent faire face en premier lieu aux conséquences d'une défaillance bancaire et que les fonds de résolution ne do ...[+++]

The Commission recognises that this is a major concern which needs to be addressed by making it clear and unambiguous that shareholders (up to the value of their investment) and creditors (excluding depositors which are guaranteed by deposit guarantee schemes) must be the first to face the consequences of a bank failure and that resolution funds must not be used as an insurance against failure or to bail out failing banks , but rather to facilitate an orderly failure.


Les fonds doivent plutôt servir notamment à reconstruire l'Afghanistan et à assurer des moyens de subsistance à la population.

The funds must be used to rebuild Afghanistan and provide the people with a livelihood.


Les fonds communautaires doivent notamment servir à soutenir la production agricole dans les pays concernés.

In particular, Community funds should help to support agricultural production in the affected countries.


Enfin, une disposition identique devrait être ajoutée pour régler les engagements communautaires restants qui doivent faire l'objet d'une liquidation financière afin de clôturer l'intervention prévue dans les règlements régissant les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006.

Finally, a similar provision should be added to permit the outstanding Community commitments to be financially settled in order to close the assistance provided for in the Regulations governing the Structural Funds and the Cohesion Fund for the 2000 to 2006 programming period.


Les produits dérivés de la privatisation et les commissions prélevées sur les usagers ou d'autres postulants revenant aux autorités aéroportuaires et de contrôle du trafic aérien doivent servir au financement des services concernés tout en réunissant des fonds suffisants au financement de l'entretien des infrastructures.

Revenue from privatisation and charges levied on users and applicants, accruing to airport and air traffic management authorities must finance the relevant services as well as raising adequate finance for infrastructure maintenance.


Les fonds doivent évidemment être bien employés à l'appui de la politique générale de justice pour les jeunes qui sera reflétée dans le projet de loi que la ministre de la Justice va présenter bientôt.

Clearly funds have to be used wisely in support of overall youth justice policy that will be reflected in the bill that the Minister of Justice is about to introduce.


w