Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
Couleur reflétée
Couleur réfléchie
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé
Perdant quoi qu'on fasse

Vertaling van "sera reflétée dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


couleur réfléchie [ couleur reflétée ]

reflected color


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, comme je viens de le dire, toute amélioration qui sera apportée au système canadien des prêts et bourses sera reflétée dans la contribution canadienne au système québécois des prêts et bourses au niveau des structures permanentes.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, as I just said, any improvement to the Canadian loans and grants system will be reflected in Canada's contribution to its Quebec equivalent at the permanent structures level.


M. Robert Lafleur: Pour ce qui est du moral du personnel du ministère, je vous renvoie à l'enquête qu'a menée la Fonction publique avec le soutien du Conseil du Trésor. Cette enquête sera rendue publique sous peu et l'opinion des employés du ministère y sera reflétée.

Mr. Robert Lafleur: In terms of the morale of the staff of the department, I think I'll defer to the survey the public service has undertaken through the efforts of the Treasury Board, which will be made public shortly and in which the department's staff's views will be reflected.


Nous espérons que cette priorité sera reflétée au sein d’une nouvelle déclaration commune sur la non-prolifération et le désarmement, dans le cadre du sommet de novembre.

We hope that this can be reflected in a new joint declaration on non-proliferation and disarmament in connection with the summit in November.


S’il parle de la force des institutions européennes, cette notion y sera reflétée.

If he is talking about the strength of the European institutions, it will reflect that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu’il revient aux États membres de créer les mécanismes de résolution des litiges appropriés, l’efficacité de ces mécanismes sera reflétée par le temps nécessaire pour régler un litige lié aux tarifs à appliquer aux nouvelles licences européennes.

While it is left to the Member States to create the appropriate dispute resolution mechanisms, the effectiveness of these mechanisms will be reflected in the amount of time it takes to settle any disputes in relation to the tariffs that apply to the new EU license.


L’importance de la diversité linguistique de l’Union sera reflétée par la nécessité, pour les étudiants des pays tiers, de connaître au moins deux langues de l’Union européenne.

The importance of the Union’s linguistic diversity will be reflected in the need for third-country students to be familiar with at least two European Union languages.


M. Claude Carrière: Notre proposition de préambule est toujours sur la table et elle sera reflétée dans un texte de préambule qui sera présenté au ministre en octobre prochain, d'une part.

Mr. Claude Carrière: On the one hand, our draft preamble is still on the table and it will be reflected in a text to be submitted to the minister next October.


Cet élan sera d'autant plus nécessaire que les grandes attentes suscitées par le Livre blanc ne sont à mes yeux pas intégralement reflétées par le rapport de M. Bowis, malgré le travail notable qu'il a accompli.

The impetus will be all the more necessary considering that the great expectations aroused by the White Paper are not, in my opinion, truly reflected in the report tabled by Mr Bowis, despite the considerable amount of work he has put in.


Je veux préciser que, dans la méthode comptable du gouvernement, cette somme de 240 millions de dollars sera reflétée dans le budget de 1999-2000, même si l'argent ne sera versé aux agriculteurs qu'en 2000 et en 2001.

I just want to clarify that the way the government books work, this $240 million will be allocated against our 1999-2000 budget, but the money will in fact be received by farmers in 2000 and 2001.


M. Judd : Je crois que le budget prévoit une augmentation modeste, qui sera reflétée dans le Budget principal des dépenses du prochain exercice, qui reproduisent les décisions de financement qui avaient été prises dans le budget de décembre 2001, quand le gouvernement a choisi d'augmenter le financement d'un certain nombre d'organismes et de ministères concernés par la sécurité publique et la lutte contre le terrorisme.

Mr. Judd: I believe there is a modest increase forecast in the budget that will be reflected in the Main Estimates for the next fiscal year, which is part and parcel of the funding decisions that were taken in the budget of December 2001 when the government chose to enhance funding to a number of agencies and departments in the public security and anti-terrorism business.




Anderen hebben gezocht naar : au moment opportun     au moment qui sera indiqué     couleur reflétée     couleur réfléchie     perdant quoi qu'on fasse     sera reflétée dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera reflétée dans ->

Date index: 2024-10-01
w