Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressortir que bien que nous ayons atteint " (Frans → Engels) :

Dans son rapport intitulé L'équité en matière d'emploi dans la fonction publique fédérale : Nous n'y sommes pas encore, le Comité sénatorial permanent des droits de la personne a récemment fait ressortir que, bien que nous ayons atteint l'objectif établi quant à la présence des femmes dans la fonction publique, les taux de croissance sont au plus bas.

The Standing Senate Committee on Human Rights recently pointed out, in its report entitled Employment Equity in the Federal Public Service — Not There Yet, that while the target set for women in the public service has been reached, the growth has been primarily at the lower levels.


Bien que nous ayons beaucoup progressé dans le domaine agricole au cours des 10 ou 15 dernières années, notre objectif final est encore bien loin d’être atteint.

Although we have made a great deal of progress over the last 10 or 15 years in the field of agriculture, our ultimate objective actually remains a very long way off.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du pr ...[+++]

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du pr ...[+++]

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Bien que nous ayons atteint imparfaitement cet objectif, le Canada est une société qui s'est toujours efforcée de respecter autant les droits individuels que la réalité de nos collectivités.

However imperfectly we have achieved the goal, Canada is a society that has always aimed to respect both the rights of individuals and the reality of our communities.


Tout en reconnaissant que le rapporteur s'est efforcé de défendre d'importants objectifs sociaux, et bien que nous ayons soutenu bon nombre de ses propositions, nous considérons que le rapport, dans sa globalité, tire nettement sur la droite, et qu'il indique une voie qui engendrera de gros problèmes pour les gens ordinaires, un peu partout en Europe.

In spite of the fact that we acknowledge the rapporteur’s efforts to defend important social objectives and that we have supported many of his proposals, we believe that the report as a whole has acquired a clear right-wing bias and indicates a path of development that will create major problems for ordinary people around Europe.


La commission des budgets a constaté qu’il est possible, moyennant une gestion budgétaire stricte, de ne pas dépasser le plafond des 20 % établis pour l’année à venir dans la catégorie des dépenses administratives, bien que nous ayons toujours affirmé que l’élargissement et les bâtiments ne sont pas repris sous ce plafond.

The Committee on Budgets has noted that, by means of rigid budget management, it is possible, in the coming year, to remain within the self-imposed maximum of 20% in the category of administrative expenditure, although we have always said that enlargement and buildings do not fall within this maximum.


Après avoir comparé la situation économique canadienne à celle qui règne dans d'autres pays, cet économiste a déclaré qu'il se pourrait bien que nous ayons atteint un point de non-retour et que nous ne parvenions jamais à rembourser notre dette.

After comparing our economy with the state of other world economies, he stated that he believes we may well have come to the point of no return. There is no way we will ever be able to pay our debt back.


J'aimerais parler brièvement de nos efforts en ce qui concerne Roots Air pour dire que bien que nous ayons atteint un niveau élevé de satisfaction de la clientèle et que le coefficient de remplissage s'est amélioré considérablement ces dernières semaines—je dois dire que nous en sommes très satisfaits puisque ces taux dépassent nos prévisions—l'augmentation considérable de la capacité sur les itinéraires que nous desservions déjà nous a forcés à conclure que nous courrions un ...[+++]

I will briefly refer to our efforts with Roots Air and indicate that while we did achieve high levels of customer satisfaction and our load factors were building significantly in the last few weeks—and I must say we were very pleased with them, as they were well above our projections—the introduction of a significant amount of capacity on the runs that we were flying forced us to reach a decision that we would run a significant risk of failure if we continued on through the summer and into the fall.


Bien que nous ayons atteint, en 1997, des niveaux extrêmement bas de revenus agricoles nationaux, Agriculture et Agroalimentaire Canada prévoit une baisse supplémentaire de 20 p. 100 en 1998.

Despite near-record national farm income levels in 1997, Agriculture and Agri-Food Canada is anticipating an additional 20% drop in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortir que bien que nous ayons atteint ->

Date index: 2022-01-03
w