Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables du remarquable événement auquel " (Frans → Engels) :

En outre, ces questions ont constitué le principal sujet de discussion à l'assemblée générale du Conseil, en février 2000, événement auquel ont assisté des cadres supérieurs de MPO responsables de la RPPA.

Moreover, these issues were the main subjects of discussion at the council's February 2000 general assembly, which was attended by senior DFO officials responsible for the Atlantic fisheries policy review.


1. considère que la prévention est le facteur le plus important lorsqu'il s'agit de protéger la population et d'éviter les pertes dues à des événements inattendus; fait remarquer le rôle de l'Union européenne dans le développement d'une société plus responsable qui accorde aux mesures de précaution suffisamment de réflexion et la création d'une culture de la prévention améliorant la sensibilisation des citoyens aux risques d'origine naturelle et humaine;

1. Considers that prevention is the most important factor in terms of protecting people and avoiding losses caused by unexpected events; notes the role of the EU in developing a more responsible society which gives enough thought to precautionary measures and creating a culture of prevention enhancing citizens’ awareness of both natural and man-made risks;


1. considère que la prévention est le facteur le plus important lorsqu'il s'agit de protéger la population et d'éviter les pertes dues à des événements inattendus; fait remarquer le rôle de l'Union européenne dans le développement d'une société plus responsable qui accorde aux mesures de précaution suffisamment de réflexion et la création d'une culture de la prévention améliorant la sensibilisation des citoyens aux risques d'origine naturelle et humaine;

1. Considers that prevention is the most important factor in terms of protecting people and avoiding losses caused by unexpected events; notes the role of the EU in developing a more responsible society which gives enough thought to precautionary measures and creating a culture of prevention enhancing citizens’ awareness of both natural and man-made risks;


La réunion aura lieu à l’occasion de la 10e édition du Forum des entreprises de Querétaro, un événement organisé par le secteur privé au Mexique et dans le reste de la région latino-américaine, auquel participent des experts, des entreprises et des responsables politiques.

The meeting will take place in the context of the 10th edition of the Queretaro Business Forum, a privately-organised business event in Mexico and in the wider Latin American region that sees the participation of experts, business and political leaders.


Guy Reid, directeur général et responsable, chez UBS, des marchés de la dette sur le segment SSA en Europe a déclaré : « Quelles que soient les conditions du marché, une réouverture de cette envergure est un événement remarquable.

Guy Reid, Managing Director, Head of SSA DCM EMEA at UBS said: “By any market standard, a tap of this size is substantial.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en tant que sénateur de l'Alberta, je voudrais me joindre au sénateur Fairbairn et aux autres qui ont félicité les responsables du remarquable événement auquel nous avons assisté aujourd'hui.

Unveiling of Statues on Parliament Hill Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as a senator from Alberta, I wish to join with Senator Fairbairn and others in extending congratulations to those responsible for the remarkable event we witnessed today.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.

Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.


Eu égard à la nonchalance qui entoure les diverses décisions européennes, des efforts substantiels doivent être déployés au cours des quelques mois qui nous séparent du 1er janvier afin d'éveiller les consommateurs à l’importance de l’événement auquel ils vont participer, et surtout, de les assurer que les responsables qui ont pour tâche de gérer cette formidable transformation placent leurs intérêts à l’avant-plan.

Because there is a degree of complacency with regard to all EU change, every effort must be made in the months remaining before 1 January to alert consumers to the importance of what is happening and, more importantly, to assure them that their interests are placed at the forefront by those whose job it is to manage this important change.


C'était un événement très remarquable que de participer à ce congrès de l'Alternative unie auquel, je dois l'admettre, n'ont assisté que deux députés du caucus conservateur, sans doute davantage pour espionner que pour manifester un soutien quelconque.

It was quite remarkable to sit at this united alternative conference, which I must admit was only attended by two members of the Conservative caucus who were there more as spies than as any kind of supporter.


w