Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité gouvernementale puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Il y a des pratiques très diversifiées, et je suis bien au courant de ce qui se fait dans la province de Québec et de la façon dont le Québec s'est attaqué au problème de la garde des enfants, mais nos préoccupations, au Programme du travail, vont bien au-delà de la simple responsabilité gouvernementale puisqu'elles englobent aussi la question des relations entre les employeurs et les syndicats.

There is a variety of practices out there—and I'm well aware of what happens in the province of Quebec and how Quebec has addressed the issue of child care—but our concern in the labour program goes beyond the issues of government responsibility and also addresses the question of what employers and unions are doing.


L'assurance-emploi n'est pas un programme de prestations gouvernementales, puisqu'elle est financée par les travailleurs et les employeurs.

Employment insurance is not a government benefit; it is paid for by workers and employers.


Nous préférons de loin la formule de l'autonomie gouvernementale, puisqu'elle donne davantage aux Premières nations la possibilité de disposer librement d'elles-mêmes.

We much prefer that they get into self-government, because it's more self-determining.


Même si la responsabilité première de cette action incombe aux autorités publiques, elle n'en demeure pas moins un défi puisque l'intégration sociale et économique des Roms est un processus bidirectionnel qui nécessite un changement de mentalité dans la population majoritaire comme chez les membres des communautés roms[2].

While primary responsibility for that action rests with public authorities, it remains a challenge given that the social and economic integration of Roma is a two-way process which requires a change of mindsets of the majority of the people as well as of members of the Roma communities[2].


Comment peut-on croire que le profilage racial et électoral des conservateurs ne servira pas de cadre pour les politiques gouvernementales, puisqu'elles sont orchestrées par le même ministre?

How can we believe that the Conservatives' electoral and racial profiling will not be used as a framework for government policies, since they are orchestrated by the same minister?


Ainsi, l’Europe ne porte pas seulement une responsabilité certaine, puisqu’elle est l’un des principaux contributeurs en termes d’émissions polluantes et de gaz à effet de serre, mais elle a également un intérêt particulier dans l’Arctique, puisqu’elle devra faire face aux conséquences des changements qui s’y jouent, qu’il s’agisse de problèmes liés aux changements climatiques et environnementaux, ou à la géopolitiq ...[+++]

Thus, Europe does not only bear a certain responsibility, being one of the main contributors to pollution and greenhouse gas emissions, but also has a particular interest in the Arctic, since it will have to deal with the consequences of the changes taking place there from environmental and climate-change issues to the geopolitics of shipping routes and security of supply of resources.


Nous avons besoin d’un registre et d’une définition de ces organisations non gouvernementales, puisqu’elles reçoivent énormément de deniers publics.

We need a register and a definition of such non-governmental organisations, as they receive a lot of tax money.


Toutefois, un exportateur agréé au sens de l'article 21 n'est pas tenu de signer ces déclarations à condition de présenter aux autorités douanières ou aux autorités gouvernementales compétentes du pays d'exportation un engagement écrit par lequel il accepte la responsabilité entière de toute déclaration sur facture l'identifiant comme si elle avait été signée de sa propre main.

However, an approved exporter within the meaning of Article 21 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities or competent governmental authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.


Ne réalise-t-elle pas qu'elle remet en cause toute l'intégrité gouvernementale, puisqu'elle est membre du gouvernement et qu'elle doit respecter ses engagements?

Does she not realize that she is undermining the integrity of the whole government, since she must honour her promises as a member of the government?


Cette autorité est une administration publique, mais elle peut déléguer les responsabilités de mise en oeuvre à une autre administration publique ou à une organisation non gouvernementale.

That authority shall be a public administration but may delegate its responsibility for implementation to another public administration or a non-governmental organisation.


w