Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect pour notre regrettée collègue " (Frans → Engels) :

Par respect pour notre regrettée collègue Shaughnessy Cohen, la députée de Windsor—St.

Out of respect for the late Shaughnessy Cohen, member of parliament for the riding of Windsor—St.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, par respect pour notre regrettée collègue, Shaughnessy Cohen, je propose, appuyé par le député de Langley—Abbotsford:

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib). Mr. Speaker, out of respect for our late colleague, Shaughnessy Cohen, I move, seconded by the hon. member for Langley—Abbotsford:


René a été l'époux de notre regrettée collègue Shirley Maheu.

René was the husband of our late colleague Shirley Maheu.


J’appelle donc nos collègues lituaniens à veiller à respecter scrupuleusement notre législation communautaire et notamment l’article 21 de la charte des droits fondamentaux qui interdit les discriminations de toutes formes.

Instead, I would call upon our Lithuanian fellow Members to ensure they abide strictly by our Community legislation, in particular, Article 21 of the Charter of Fundamental Rights, which prohibits all forms of discrimination.


C'est un hommage à notre regrettée collègue, le sénateur Maheu, qui a défendu toute sa vie les droits des femmes, et à notre ancienne collègue, le sénateur Chalifoux, qui a travaillé pendant des années pour faire valoir les droits des femmes autochtones.

It is a tribute to our departed colleague Senator Maheu, as a lifelong defender of the rights of women and to our former colleague Senator Chalifoux, who has worked for years as a champion for the rights of Aboriginal women.


Au nom de tous mes collègues, je souhaite vous remercier pour le grand respect que notre Assemblée à acquis grâce à vous, et pour votre conduite et votre professionnalisme politiques.

On behalf of all my fellow Members I would like to thank you for the great respect which you have won for our Chamber, and for your political conduct and professionalism.


Pour mettre un terme aux inquiétudes des compagnies de transport maritime, des fournisseurs de services à quai et des syndicats en ce qui concerne les possibilités accrues en matière d’autoassistance, j’ai cependant reçu des engagements écrits du ministre des affaires sociales et du ministre des transports, notre ancienne collègue Mme Peijs, où ils affirmaient vouloir instaurer une nouvelle politique assortie de garanties très strictes afin que le droit du travail néerlandais soit respecté ...[+++] dans les ports.

In order to remove the concerns surrounding the enhanced self-handling possibilities in shipping companies, quayside service providers and trade unions, I have received written pledges from both the Social Affairs Minister and the Transport Minister, our former fellow MEP, Mrs Peijs, that they want to create new policy to put strict guarantees in place to ensure that Dutch labour law is observed in the ports.


Je voudrais, en entamant cette courte intervention, exprimer à notre collègue et ami Jacques Santer nos remerciements, notre respect et notre reconnaissance pour son admirable contribution en tant que Premier ministre du Luxembourg et président de la Commission européenne.

I would like to begin this short statement by giving a heart-felt word of thanks, respect and acknowledgement to our colleague and friend, Jacques Santer, for his wonderful contribution to Europe as Prime Minister of Luxembourg and as President of the European Commission.


Je pense que la prise en considération et le respect des autres États membres exigent que nous excluions de la promotion européenne commune de la recherche les activités qui gênent clairement la responsabilité éthique et, en conséquence, je demande que vous appuyiez l’amendement 334 de notre collègue Posselt ou l’amendement 332 de notre collègue Liese.

I think that our consideration and respect for other Member States make it incumbent on us to exclude activities which obviously raise serious issues of ethical responsibility from joint European research funding, and I therefore urge this House to vote for Mr Posselt's Amendment No 334 or Mr Liese's Amendment No 332.


Le Comité de la justice de la dernière législature, un comité dominé par les libéraux et présidé par notre regrettée collègue, Shaughnessy Cohen, a recommandé, après avoir entendu ses propres témoins experts, que les contrevenants violents âgés de 10 et 11 ans soient jugés devant un tribunal pénal, mais le gouvernement n'a pas voulu l'écouter.

The justice committee of the last parliament, a committee dominated by Liberals, a committee chaired by our late colleague Shaughnessy Cohen, on the testimony of its own expert witness, recommended that 10 and 11 year old violent offenders be subject to criminal proceedings, and the government refused to listen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect pour notre regrettée collègue ->

Date index: 2021-08-19
w