Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolute bay dans le cadre de laquelle nous invitons " (Frans → Engels) :

À partir de Resolute Bay, on pourrait couvrir la totalité du point d'étranglement du passage du Nord-Ouest et on se trouverait à une distance raisonnable pour atteindre Alert en cas de besoin et, éventuellement, aller encore plus au nord, jusqu'au pôle Nord, ce qui fait maintenant partie de la responsabilité de recherche et de sauvetage que nous avons acceptée dans le cadre des négociations de l'Arctique.

From Resolute Bay you can then cover the entirety of the choke point of the Northwest Passage, and you're within reasonable range of being able to go to Alert, if necessary, and to move into the area beyond northern Alert, up to the North Pole, which is now part of the search and rescue responsibility we have agreed to as part of the Arctic negotiations.


C'est la raison pour laquelle nous invitons le gouvernement à chercher toutes les façons de mettre à profit le matériel électronique militaire dans le programme de F-35, parce que ce matériel pourra ensuite servir pour d'autres acquisitions que le gouvernement envisage de faire dans le cadre de sa stratégie de défense Le Canada d'abord.

That's why we would encourage the government to look for all opportunities where defence electronics can play a role in the F-35 program, because those will subsequently be applicable to other procurements the government has in its plans for the Canada First defence strategy.


Je demande par conséquent au Parlement qu’il adopte la proposition de résolution qui a été présentée, dans laquelle nous invitons le Conseil et la Commission à renforcer leur coopération avec les pays tiers riverains.

I therefore ask the House to adopt the motion for a resolution that has been tabled, in which we call on the Council and Commission to step up cooperation with non-EU riparian states.


C’est la raison pour laquelle nous invitons la Commission à revoir les cadres juridiques existants pour les différentes catégories de produits et à présenter des propositions concernant les moyens d’améliorer la situation.

For this reason we call on the Commission to review the existing legal frameworks for the various product categories and to present proposals as to how the situation can be improved.


(PT) Nous avons de sérieux doutes quant au contenu général des propositions adoptées dans le cadre de cette résolution du Parlement européen, raison pour laquelle nous avons voté contre.

− (PT) We have serious doubts about the general content of the proposals adopted in this European Parliament resolution, which is why we voted against it.


C’est précisément ce qui est exprimé dans la résolution commune présentée par le groupe des Verts/Alliance libre européenne, le groupe socialiste au Parlement européen et le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne-Gauche verte nordique, dans laquelle nous invitons essentiellement à deux actions: premièrement, que l’État vénézuélien garantisse le pluralisme des médias et la non-concentration en tant que mécanisme de promotion de la liberté d’expression; et deuxièmement, nous ...[+++]

This is precisely what is expressed in the joint resolution presented by the Group of the Greens/European Free Alliance, the Socialist Group in the European Parliament and the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, in which we call essentially for two things: firstly, for the Venezuelan State to guarantee the plurality of the media and non-concentration as a mechanism for promoting freedom of expression; and secondly, we call upon the Venezuelan media, both public and private, to treat information relating to electoral politics in an objective and impartial manner.


Nous connaissons évidemment le sentiment du Parlement européen quant au manque de temps dont il a disposé pour débattre de ces questions et, en ce sens, je voudrais préciser que les deux décisions-cadre répondent à la demande que le Parlement européen a adressée au Conseil dans sa résolution du 5 novembre 2001, dans laquelle il lui demandait d'adopter des mesures dans ce sens.

We are obviously aware of the feeling in the European Parliament that it did not have enough time to debate these issues and I should, therefore, like to clarify that the two framework Decisions respond to the European Parliament’s request to the Council in its Resolution of 5 November 2001, to adopt measures to this end.


Le 5 août, nous tiendrons notre quatrième journée portes ouvertes à Resolute Bay, dans le cadre de laquelle nous invitons la communauté, les résidants, les scientifiques et des personnalités de marque. Je suis donc heureux d'inviter les sénateurs à nous rendre visite au site au début du mois d'août.

On August 5, we are having our fourth open house at Resolute Bay where we invite the community, the locals, scientists and dignitaries to attend, so I am happy to extend the invitation to senators to visit the site in early August.


Nous soutenons également une initiative entreprise en collaboration avec la Fédération canadienne des municipalités dans le cadre de laquelle non seulement nous les encourageons à se porter à la rencontre des collectivités non autochtones, mais nous invitons aussi les collectivités des Premières Nations à dialoguer au sujet de préoccupations et de problèmes communs et à déterminer comment elles pourraient régler collectivement certains de ces problèmes ...[+++]

We also supported an initiative with the Federation of Canadian Municipalities where we are not only encouraging them to do outreach to the non-First Nations communities but also inviting the First Nations communities to dialogue to have exchanges on common issues and concerns, and to see how, collectively, they could maybe address some of these issues in good municipal-type agreements.


Le sénateur Jaffer : Lorsque vous ferez des requêtes et que vous nous enverrez de l'information, j'aimerais aussi que vous nous fournissiez de l'information sur l'article 13 de la Résolution 1325 au sujet du type de planification que nous effectuons concernant la démobilisation et la réinsertion dans le cadre de laquelle nous prenons en considération les besoins différents des femmes et des enfants.

Senator Jaffer: When are you making inquiries and sending us information, may I also ask that you provide us information on Resolution 1325, article13, as to what kind of planning for demobilization and reintegration we do in considering the different needs of women and children?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resolute bay dans le cadre de laquelle nous invitons ->

Date index: 2022-03-20
w