Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentés aux sommets étaient couverts " (Frans → Engels) :

Les délégués de quelque 60 États, organismes et groupes internationaux représentés aux sommets étaient couverts par cette convention, notamment les chefs d'États, les membres de familles royales, les ministres étrangers et les dirigeants d'organisations internationales.

Approximately 60 states, organizations and international groups had representation at the summits that were covered under this convention. This included heads of state, royalty, foreign ministers and leaders of world organizations.


En effet, un certain nombre de pays, y compris le mien, qui accordaient auparavant une grande importance aux doctrines de dissuasion nucléaire et aux arrangements en matière de sécurité ou qui étaient couverts par ceux–ci, ont maintenant réussi à mettre l’accent sur la sécurité non nucléaire.

Indeed, a number of countries, including my own, which formerly ascribed to or were covered by nuclear deterrence doctrines or security arrangements, have successfully shifted to non-nuclear security.


Dans certains cas, des dispositions d'indemnisation pour les vétérans blessés étaient couvertes par la Loi sur les pensions, dont les modalités remontaient à la Première Guerre mondiale. Avec les nouveaux vétérans de la campagne en Afghanistan, il était urgent de revoir la façon de s'adapter aux nouvelles réalités et de venir en aide aux personnes qui en avaient besoin.

In some cases, the compensation provisions for wounded veterans were covered by the Pension Act, the terms of which dated back to World War I. With the new veterans from the campaign in Afghanistan, it became urgent to review the process to adapt to the new reality and to provide help to those who needed it.


Les objectifs du Canada à ce sommet étaient de souligner la gravité de la menace terroriste, encourager les États à renforcer les mesures qu’ils prennent pour protéger les installations et matières nucléaires, accroître la coopération internationale en la matière, collaborer aux mesures que le président Obama a prévues sur une période de quatre ans pour assurer dans le monde entier la sécurité des matières nucléaires vulnérables et, finalement, faire en sorte que le sommet appuie des démarches plus importantes dans les dossiers de la non-prolifération et du désarmement.

Canada's objectives at the summit were to: underscore the seriousness of the nuclear terrorist threat; encourage states to strengthen their national nuclear security measures to enhance physical protection measures applied to nuclear material and facilities; increase international co-operation on nuclear security; endorse and contribute to President Obama's four year effort to secure all vulnerable nuclear material worldwide; and, finally, ensure that the summit supports broader non-proliferation and disarmament efforts.


Nous étions bien représentés au sommet du Maroc, parce que les deux présidents étaient présents.

We were well represented at the Morocco Summit because both Presidents were there.


Ce rapport traite de questions importantes: les États membres continuent de définir les soins de santé, les frais sont remboursés de la même manière que si les soins étaient fournis dans l’État membre, la question des soins de santé pour les patients atteints de maladies rares est abordée, indépendamment du fait qu’ils soient couverts par l’État membre d’origine du patient, les propositions concernant l’introduction de la fonction de médiateur européen chargé d’étudier les plaintes des patients ...[+++]

This report addresses important issues: the definition of healthcare remains with the Member States, costs are paid at the same levels as if care had been provided in the Member State, the question of healthcare for patients with rare diseases is addressed, regardless of whether they are covered by the patient’s Member State of origin, proposals on the introduction of the position of European ombudsman to examine patients’ complaints are a move in the right direction and, finally, it emphasises the need for an information campaign to ...[+++]


Le 7 mars 2007, la Chambre des représentants italienne a décidé que ceux de ses membres qui étaient concernés par cette procédure étaient entièrement couverts par l'immunité: elle considérait donc leurs agissements comme faisant partie de l'exercice légitime de leur mandat parlementaire.

On 7 March 2007 the Italian Chamber of Representatives decided that those of its members who were involved in the same proceedings were fully covered by absolute immunity, thus regarding their behaviour as the legitimate exercise of their parliamentary mandate.


À ce sommet, Monsieur le Président en exercice du Conseil, notre position a été gravement compromise par ceux qui étaient chargés de nous représenter.

At this summit, Mr President-in-Office, our position was badly compromised by those charged with representing us.


Je tiens toutefois à faire remarquer qu’en septembre, trois de nos ministres étaient ici pour faire un rapport en plénière dans le cadre du sommet de Tampere, le ministre de l’Intérieur, le ministre de la Justice et la ministre des Affaires étrangères, avec une quatrième personne, notre représentant au Coreper.

I would, however, like to point out that in the part-session in September, three of our Ministers were here to report on the Tampere meeting. They were the Minister for the Interior, the Minister for Justice and the Minister for Foreign Affairs. A fourth was present too: our Coreper representative.


La députée a dit avoir visité des pays qui étaient représentés au sommet de l'APEC et vu la dévastation économique que le commerce a apportée à ces pays.

She said she visited some of the countries represented at the APEC summit and had seen the economic devastation that trade had brought to those countries.


w