Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représenterait donc environ » (Français → Anglais) :

La production européenne de gaz non conventionnel représenterait donc environ 11 % de sa consommation de gaz, selon le scénario le plus optimiste.

Hence, European unconventional gas production would represent some 11% of its gas consumption in a best case scenario.


La production européenne de gaz non conventionnel représenterait donc environ 11 % de sa consommation de gaz, selon le scénario le plus optimiste.

Hence, European unconventional gas production would represent some 11% of its gas consumption in a best case scenario.


La production européenne de gaz non conventionnel représenterait donc environ 11 % de sa consommation de gaz, selon le scénario le plus optimiste.

Hence, European unconventional gas production would represent some 11% of its gas consumption in a best case scenario.


L'augmentation du nombre de juges du Tribunal proposée par la Cour de justice représenterait donc une augmentation d'environ 3,8 % du budget annuel de la Cour sur une année.

The increase in the number of judges at the General Court proposed by the Court of Justice would thus entail a ca. 3.8% increase in the annual budget of the Court of Justice of the European Union the following year.


Nous parlons donc tous les deux de ce même groupe spécial qui se trouve au centre et qui, d'après ce que vous dites, représenterait environ 80 p. 100 de tous les intéressées.

We are, therefore, talking about the same special group in the centre which you say would probably represent about 80 per cent of all involved.


Et je parle de cela au nom des 14 millions de contribuables—ce chiffre provenant du rapport le plus récent de Revenu Canada qui porte sur les déclarations de revenus de 1997—ces 14 millions de contribuables donc qui ont rempli une déclaration et ont payé leurs impôts, et si nous donnions à chacun de ces contribuables 100 $, cela représenterait environ 1,4 milliard de dollars.

And I raise it from the standpoint that we have—I think in the last report by Revenue Canada, from the 1997 tax returns—about 14 million taxpayers who filed returns and paid taxes, and if we were to put $100 into each of their pockets, it would be about $1.4 billion.


Cela représenterait donc une contribution d'environ 1,2 milliard de dollars, si on tient compte du fait que, traditionnellement, le Québec va chercher 25 p. 100 sur le plan des transferts.

So that would represent a contribution of approximately $1.2 billion, taking into account the fact that Quebec traditionally receives 25% of transfers.


Si j'ai bien compris, le secteur public financerait l'infrastructure et en serait propriétaire, et cela représenterait 7,7 milliards de dollars sur 11,4 milliards de dollars, c'est-à-dire environ 65 p. 100. Donc c'est toujours dans le même ordre d'idée.

The way I understand it, your proposal is that the infrastructure would be owned and financed by the public sector, and that would be $7.5 billion out of $11.4 billion, which would be around 65% or something.


Il pourrait également décider de jouer un rôle semblable à celui qu'il joue au sein du NORAD, à savoir celui de partenaire à part entière, et de partager avec les États-Unis les coûts de la même façon qu'il le fait au sein du NORAD, et donc d'assumer 10 p. 100 des coûts, ce qui représenterait pour lui environ 1 milliard de dollars par année.

On the other hand, you might say, " We want to be full partners as we are in NORAD, so we'll do the same cost share as we do with the United States and NORAD, which is 10 per cent" . That would say that, for Canada, it might be a billion dollars a year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représenterait donc environ ->

Date index: 2021-02-17
w