Le Ministère souligne que la modification proposée est importante pour appuyer les régimes de partage de l’information en vertu des nouveaux alinéas 4.81(1)b), 4.82(4)b) et 4.82(5)b) de la Loi
sur l’aéronautique, grâce auxquels les fonctionnaires de Transports Canada, de la Gendarmerie royale du Canada et du Service canadien du renseignement de sécurité ou les personnes désignées peuvent demander à un transporteur aérien ou à l’exploitant d’un système de réservation
de leur fournir les renseignements personnels qu’ils p ...[+++]ossèdent sur les passagers ou qu’ils obtiennent au plus tard 30 jours après, pour les personnes précisées.
The department points out that the above amendment is particularly required in order to support the data-sharing regimes under proposed sections 4.81(1)(b), 4.82(4)(b) and 4.82(5)(b) of the Aeronautics Act under which Transport Canada officers, RCMP or CSIS designated persons, respectively, may require an air carrier or operator of a reservation system to provide them with passenger information under the air carrier’s or operator’s control, or that comes into their control within 30 days, for specified persons.