Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renseignements en notre possession étaient " (Frans → Engels) :

[Censuré] ont expliqué qu'ils n'avaient pas de liste de prisonniers « canadiens ». [.] En outre, les renseignements en notre possession étaient assez restreints.

[blacked out] explained that they had no list of “Canadian” detainees.Moreover, the information in our possession was quite limited.


Le sénateur Andreychuk : Si nous adoptons le projet de loi S-7 dont le point de mire est une personne qui quitte le Canada dans l'intention de commettre un acte criminel ailleurs — une activité terroriste, autrement dit — et certains renseignements en notre possession nous laissent croire qu'elle pourrait commettre cette infraction, nous avons le droit de déposer des accusations et le processus est décrit dans le projet de loi.

Senator Andreychuk: If we pass Bill S-7 and the focus is on someone leaving Canada with the intent to commit an indictable offence elsewhere — a terrorist activity, in other words — and we have some knowledge as they are leaving that they might commit this offence, we have the right to lay the charges and the process is laid out there.


Nous ne pouvons pas prendre instantanément des décisions sur des renseignements qui sont portés à notre attention, mais je peux vous assurer que, dès que nous avons des renseignements en notre possession, nous en faisons le suivi.

We can't make decisions instantaneously on information that comes to our attention, but I can assure you, if there's any information that we have, we follow up on it.


- (EN) Pour proposer un partage équitable entre les États membres du montant total qui sera attribué aux enveloppes nationales, et du montant transféré dans le cadre de notre politique de développement rural, nous avons utilisé trois différents critères: les surfaces portant du vignoble, d’après toutes les informations historiques en notre possession, ensuite, la production en volume en fonction des moyennes historiques, et enfin les dépenses, sur la base de moyennes historiques, sauf pour la Bulgarie et la Roumanie pour lesquelles le ...[+++]

− In order to propose a fair share between Member States of the overall amount that will be allocated to the national envelope, and of the amount transferred into our rural development policy, we have actually been using three different criteria: areas under wine on the basis of all the available historical data that we have; secondly, the production in terms of volume on the basis of historical averages; and, thirdly, expenditure, on the basis of an historical average, except for Bulgaria and Romania where the budgetary requirements calculated within t ...[+++]


Voici ma question: quand le ministre a-t-il appris que la GRC possédait des renseignements à ce sujet? (1415) L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, que nous ayons eu ou non ces renseignements en notre possession, nous ne divulguerions évidemment jamais des renseignements de ce genre sur un individu en particulier.

(1415) Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we would not in any circumstances of course disclose information of that sort, whether we had it or not, with respect to a particular individual.


Pour commencer, nos propres administrateurs, notre propre Bureau - dont, je crois bien, notre président actuel est membre -, étaient en possession d’informations qui ne nous ont pas été communiquées à l’époque où M. Ferber travaillait déjà à ce rapport.

For a start, our own administrators, our own Bureau – of which, or so I believe, our current president is a member – were in possession of information that was not supplied to us at a time when Mr Ferber was already working on his report.


Du reste, le rapport intermédiaire Tecnon reposait lui aussi sur des estimations, car, même si les collaborateurs de Tecnon disposaient de renseignements détaillés d'Elf/Mider sur la raffinerie de Leuna, ils n'étaient pas en possession des données de marchés pertinentes utilisées par le consortium TLT pour la fixation des prix.

Although the consultants of Tecnon had information from Elf/Mider on the specific features of the Leuna refinery, the methodology applied in their preliminary study was also based on estimates in the absence of the market-related data used by the TLT consortium to determine their bid.


Le rapport de la commission d'enquête soulignait que des services de renseignement efficaces étaient indispensables dans notre société moderne.

In the report drawn up by the temporary committee, it was emphasised that effective intelligence services are necessary in our modern society.


Dans un tel cas, notre position est que nous devons coopérer avec la police, l'aider et lui fournir tous les renseignements en notre possession, mais nous devons garder nos distances en cas de poursuite au criminel.

Our position in any of these investigations is to co-operate with the police, provide assistance and any information we have. However, we have to stay at arm's length from any criminal prosecution.


(24) Après avoir reçu les demandes de renseignements adressées en vertu de l'article 11, plusieurs de ces entreprises ont contacté la Commission et reconnu, dans des termes généraux, avoir participé à des violations graves de l'article 85 du traité, en l'informant de leur intention de coopérer totalement à l'enquête et de lui fournir les renseignements relatifs aux infractions, y compris des renseignements qui n'étaient pas réclamés dans les demandes faites en vertu de l'article 11 (dont chacune se limitait presque exclusivement aux documents t ...[+++]

(24) After they had received the requests for information under Article 11, a number of the undertakings approached the Commission admitting in general terms their participation in serious violations of Article 85 of the Treaty and informing it of their intention to cooperate fully with the investigation and to provide information relating to the infringements over and above the scope of the requests for information under Article 11 (which had each been almost entirely confined to the specific documents found in the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignements en notre possession étaient ->

Date index: 2023-10-13
w