Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendu de nombreuses afghanes très » (Français → Anglais) :

Notre recherche a révélé que l'intervention militaire et l'accent que les Occidentaux ont mis sur les droits des femmes ont rendu de nombreuses Afghanes très vulnérables.

Our research shows that the military intervention and this focus on women's rights by the West have made many Afghan women very vulnerable.


Cela porte à 17 le nombre de lauréats du prix Nobel, auxquels s'ajoutent 4 médailles Fields et de très nombreuses découvertes d'importance mondiale, rendues possibles par les investissements de l'UE dans la recherche et l'innovation.

This made a total of 17 Nobel prize laureates, four Fields medal winners and countless discoveries with global impact linked to the EU's investment into research and innovation.


Je suis bien sûr très fier des régions d'Estevan et de Weyburn, qui ont démontré leur hospitalité sans bornes aux nombreuses personnes qui leur ont rendu visite, et je suis également très fier de vous dire que ces deux régions font partie de la circonscription de Souris—Moose Mountain.

Of course I am proud of the Estevan and Weyburn areas for showing the many visitors their unlimited hospitality and of course I am proud to tell you that they are both in the Souris—Moose Mountain constituency.


Le montant cotisé au programme d'assurance-emploi devrait être rendu en totalité (1110) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, mon collègue est excellent au sein du Comité de l'industrie et il est très doué pour examiner de nombreuses questions sous des angles différents.

The amount that is taken in for EI premiums should be the amount that is paid out (1110) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, my colleague is very good on the industry committee and is very adept at looking at a lot of issues in different ways.


- (EN) La commissaire n’est pas sans savoir qu’elle a fait de moi un homme très heureux aujourd’hui, et espérons qu’elle ait aussi rendu de nombreuses autres personnes très heureuses!

– As the Commissioner knows, she has made me a very happy man today, but hopefully she has made a lot of other people very happy too!


B. préoccupé par le pouvoir que détiennent encore les seigneurs de guerre afghans, la mauvaise situation en matière de sécurité, la criminalité généralisée ainsi que les violations graves et largement répandues des droits de l'homme dans les zones qu'ils contrôlent; relevant que le pouvoir dont disposent les seigneurs de guerre a rendu très difficile pour le gouvernement d'asseoir son autorité au-delà de la ville de Kaboul et qu'il a empêché toute avancée dans le passage d'une société militarisée à une société c ...[+++]

B. concerned about the continuing power of Afghanistan's warlords, the unsatisfactory security situation, generalised criminality and widespread and grave violations of human rights in the regions under their control; noting that the power of the warlords has made it extremely difficult for the government to establish its authority beyond Kabul and hindered progress in making the transition from a militarised to a genuinely civilian society,


G. mettant en exergue, comme en avaient rendu compte l'OSCE et d'autres organisations internationales, les très nombreuses violations des droits de l'homme qui ont été perpétrées pendant les dernières années du gouvernement Loukachenko, qui avait la mainmise sur l'appareil de l'État, les services secrets, l'appareil judiciaire, les médias et les forces de l'ordre,

G. highlighting the widespread human rights violations which have taken place in recent years, as pointed out by the OSCE and other international bodies, under the rule of Lukashenko, with his strict control of the State apparatus, the secret services, the judiciary, the mass media and law enforcement bodies,


La révision de ce règlement est une entreprise de grande ampleur à propos de laquelle la Cour a rendu un avis dans des délais très brefs. Elle ne s'est d'ailleurs pas contentée d'assister la Commission en lui transmettant son avis formel : elle l'a également assistée dans le cadre de nombreuses réunions au niveau technique et administratif.

The recast of the Financial Regulation is a highly comprehensive undertaking, on which the Court of Auditors gave its opinion in quick order and was of great help to the Commission, not only with the adoption of a formal position, but also with the many meetings on technical and administrative matters.


Le Conseil a rendu son avis très rapidement en l'assortissant de nombreuses suggestions.

The Council was quick to give its opinion, in which it made many suggestions.


Vingt années de conflits et trois années de sécheresse dévastatrice ont rendu la population très vulnérable: plusieurs Afghans et Afghanes dépendent maintenant de l'aide internationale pour survivre — même avant les événements de la semaine dernière, le Programme alimentaire mondial sonnait l'alarme à l'approche de la famine en Afghanistan.

After 20 years of conflict and three years of devastating drought, the population is extremely vulnerable. Many Afghans are dependent on international assistance for their survival.even before the developments of last week, the World Food Program warned of pre-famine conditions in Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu de nombreuses afghanes très ->

Date index: 2021-07-18
w