Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendra nos débats plus vivants » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu que cette collaboration rendra nos débats plus vivants et qu’elle élargira encore davantage nos discussions.

I am sure that it will make our debates more lively and open up our discussions even further.


Compte tenu du fait que nos frontières sont traversées plus de 100 millions de fois par année, le ministre du Revenu national croit-il vraiment que le projet de loi rendra nos collectivités canadiennes plus sûres?

In light of the fact that we have over 100 million border crossings per year, does the Minister of National Revenue really believe the bill will result in safer Canadian communities?


En chargeant un seul juge de s'occuper de toutes ces questions, on rendra le processus plus efficace et, franchement, plus équitable. Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat sur la Loi sur la tenue de procès criminels équitables et efficaces, ou projet de loi C-2, qui traite de la question des mégaprocès et de ce qu’il est maintenant convenu d’appeler le phénomène des mégaprocès.

Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate on the fair and efficient criminal trials act, otherwise known as Bill C-2, which is intended to address, not only the issue of megatrials but what has come to be known as the megatrial phenomenon.


Cette stratégie met inutilement l'accent sur la colère vertueuse et représente une régression par rapport aux mesures de réduction des méfaits qui ont la faveur des Canadiens. Toute stratégie qui accorde autant d'importance au châtiment et si peu au traitement de la toxicomanie et la réduction des préjudices ne rendra pas nos rues plus sûres, nos communautés plus vivantes ou nos prisons moin ...[+++]

Any strategy that focuses so much attention on the goal of punishment and so little attention on addiction treatment and harm reduction will not make our streets safer, our communities healthier or reduce our overpopulated prisons.


Nous voudrions aller encore plus loin, pour obtenir des débats plus vivants et faire un tri plus sélectif parmi les questions qui arrivent sur la table du Parlement européen.

We should like to take still further steps with a view to obtaining more lively debates and disposing of more issues that come before the European Parliament.


Je voudrais remercier monsieur van Velzen de retirer les amendements sur l’accès négocié ; je pense que cela rendra le débat plus clair et facilitera l’accord final.

I would like to thank Mr van Velzen who is going to withdraw the amendments relating to negotiated access, because I believe that is going to clarify the debate a lot and help us to reach a final agreement.


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Elle rend les débats plus vivants et aucun article du Règlement ne l’interdit.

It gives rise to livelier debates, and there is nothing in the Rules of Procedure to prevent this approach from being used.


M. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part aujourd'hui au débat sur le projet de loi C-45, qui répond à certaines préoccupations exprimées par des Canadiens et qui renforce notre système judiciaire et rendra nos rues et nos collectivités plus sûres pour nos familles.

Mr. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege today to participate in the debate on Bill C-45, a bill which addresses the concerns of Canadians, a bill which strengthens our justice system and will keep our streets and neighbourhoods safer for our families and our children.


C'est une mesure qui rendra service à nos enfants et ils nous en seront reconnaissants. Selon moi, ce ministère fera en sorte que le Canada demeurera un pays exemplaire pour tous les autres, une nation érigée sur ses fondations autochtones et qui a suffisamment confiance en sa propre identité pour accueillir tous les peuples de la terre, non seulement en acceptant leurs différences culturelles, mais aussi en reconnaissant leur valeur à titre d'exemples vivants de l'expression hum ...[+++]

In my view this department will help ensure that Canada remains a country that others will look to as an example, a nation built on its aboriginal foundations that is confident enough in its identity to embrace the peoples of the world, not only accepting their cultural differences, but welcoming and acknowledging them for what they are, living examples of human expression that link us to the past, link us to the rest of the world and provide us with the foundation and certainty necessary to face the future with confidence (1550 ) I have taken note of concerns expressed by some members about the rationale for placing responsibility for b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendra nos débats plus vivants ->

Date index: 2022-09-17
w