Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantissant qu'il rendra régulièrement compte de

Traduction de «rendra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantissant qu'il rendra régulièrement compte de

for the one accounting for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette réforme modernise le Parlement et nous l’apprécions: elle nous rendra plus efficaces et plus pluralistes et, in fine, j’espère qu’elle nous rendra plus attrayants aux yeux de l’opinion publique et de la presse.

It is a modernising reform of the House, which we appreciate: it will make us more efficient and more pluralistic, and I hope in the end it will make us more attractive to public opinion and, indeed, the press.


La question qu’on m’a posée le plus souvent concernant cette directive, c’est: «Est-ce qu’elle rendra les paiements moins chers?», et non pas: «Est-ce qu’elle rendra les paiements plus sûrs?» Mais ceci n’est pas une directive de réglementation des prix, donc la seule manière de rendre les paiements moins chers consiste à intensifier la concurrence et à augmenter la transparence, pour que les consommateurs sachent ce qu’il en est.

The question I have most often been asked about this directive is ‘Will it make payments cheaper?’, not ‘Will it make payments safer?’. But this is not a price-regulation directive, so the only way to make payments cheaper is through greater competition and through transparency, so that consumers know what they are getting.


La Commissaire Ferrero-Waldner se rendra en République de Corée les 19 et 20 avril

Commissioner Ferrero-Waldner to visit the Republic of Korea on 19-20 April


La commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, se rendra en République de Corée les 19 et 20 avril. Elle rencontrera à cette occasion le président Roh Moo-hyun, le ministre des affaires étrangères, Ban Ki-Moon, et le ministre de l’unification, Lee Jong-seok.

European Commission for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner will visit the Republic of Korea (RoK) on 19-20 April, for meetings with President Roh Moo-hyun, Foreign Minister Ban Ki-Moon and Unification Minister Lee Jong-seok.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’obligation de donner le même prix à tout un chacun rendra l’internalisation peu rentable.

The obligation to give the same price to everyone will make internalisation uneconomic.


Nous savons que l'élargissement accentuera notre caractère multiculturel et nous rendra plus compétitifs. Voici la question principale : cela nous rendra-t-il également plus démocratiques ?

We know that enlargement will make us more multi-cultural and more competitive. The central question is: will it also make us more democratic?


Elle tiendra compte de cette Charte lorsqu'elle rendra des arrêts.

It is going to bear that Charter in mind when making judgments.


M. Monti se rendra en Roumanie les 23 et 24 octobre 1997

Mr Monti visits Romania on 23-24 October 1997


L'élargissement rendra cette tâche plus difficile, mais la rendra aussi plus impérieuse.

Enlargement will make this task more difficult, but also makes it even more imperative.


En 1997, la Commission rendra ses avis sur les pays candidats. Elle ne les rendra qu'après la conclusion de la Conférence intergouvernementale.

In 1997, the Commission will deliver its opinions on the applicant countries, but not until the Intergovernmental Conference is over.




D'autres ont cherché : rendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendra ->

Date index: 2022-08-15
w