Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend aujourd'hui compte » (Français → Anglais) :

La Commission rend aujourd'hui compte du respect constant des critères de référence en matière de libéralisation du régime des visas par les pays des Balkans occidentaux (l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie) ainsi que par les pays du partenariat oriental (la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine).

The Commission is today reporting on the continuous fulfilment of the visa liberalisation benchmarks by the Western Balkan countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia) as well as the Eastern Partnership countries (Georgiam Moldova and Ukraine).


La Commission rend aujourd'hui compte des contrôles temporaires effectués par l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, la Suède et la Norvège, en vertu de la recommandation du Conseil du 12 mai 2016, dans le cadre de l'article 29 du code frontières Schengen.

The Commission is today reporting on the temporary controls carried out by Austria, Germany, Denmark, Sweden and Norway under Article 29 of the Schengen Borders Code, under the Council recommendation of 12 May 2016.


À l'approche du Conseil européen de la semaine prochaine, la Commission rend aujourd'hui compte de la mise en œuvre des actions prioritaires prévues par l'agenda européen en matière de migration et souligne les domaines clés nécessitant une action immédiate pour reprendre le contrôle de la situation.

In view of next week's European Council, the Commission is today reporting on the implementation of the priority actions under the European Agenda for Migration and highlighting key areas where immediate action is needed to restore control of the situation.


En prélude au Conseil européen de mars, la Commission rend compte aujourd'hui des progrès accomplis au titre de l'agenda européen en matière de migration et expose les principales mesures supplémentaires à prendre, y compris celles définies dans la feuille de route de la Commission de décembre 2017 en vue de parvenir à un accord global en matière de migration d'ici juin 2018.

Ahead of the March European Council, the Commission is reporting today on progress made under the European Agenda on Migration and sets out further key actions to be taken, including as set out in the Commission's roadmap from December 2017 towards a comprehensive deal on migration by June 2018.


La Commission publie également aujourd'hui l'édition de 2017 du rapport annuel sur l'état d'avancement de l'Europe numérique, qui rend compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre des politiques des États membres en matière de numérique, notamment dans les domaines de la connectivité, des compétences numériques ou de l'utilisation d'internet par les particuliers et les entreprises.

The Commission also publishes today the annual Europe's Digital Progress Report 2017 (EDPR), which monitors progress in digital policies in the Member States, such as developments in connectivity, digital skills or use of internet by citizens and by business.


La Commission rend compte aujourd'hui des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie et des programmes de relocalisation et de réinstallation de l'UE.

The Commission is today reporting on progress made in the implementation of the EU-Turkey Statement and on the EU's relocation and resettlement schemes.


Le gouvernement ne se rend-il pas compte que les choix financiers peu judicieux qu'il faits aujourd'hui engendreront une tragédie économique?

Does the government not realize that poor fiscal choices today lead to economic tragedy tomorrow?


Le premier ministre ne se rend-il pas compte que le Canada, l'OTAN et l'Afghanistan seraient tous dans une bien meilleure position aujourd'hui s'il avait agi de façon responsable il y a un an?

Does the Prime Minister not realize that Canada, NATO and Afghanistan would be in a much better position today if he had acted responsibly a year ago?


Une sécheresse est en cours depuis un an en Saskatchewan et depuis deux ou trois ans en Alberta, et le ministère de l'Agriculture ne se rend même pas compte que c'est une situation pour laquelle il devrait établir un plan (1605) Un montant de 15 millions de dollars a aussi été consacré à la mise en oeuvre du nouveau cadre stratégique pour l'agriculture, et les agriculteurs ont essentiellement été exclus des consultations tenues à huis clos.

It is one year into a drought in Saskatchewan and two to three years into a drought in Alberta and the agriculture department does not even realize it is a situation for which it should be planning (1605) Another $15 million has been spent on the implementation of the new APF and the farmers were basically excluded from the closed door consultations.


Cela s'applique parfaitement au gouvernement d'aujourd'hui. À qui rend-il des comptes?

This is befitting of the government which occupies the benches today; to whom is it accountable?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend aujourd'hui compte ->

Date index: 2023-12-07
w