Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontré general motors et nous avons aussi rencontré plusieurs » (Français → Anglais) :

Je suis aussi allé rencontrer plusieurs clients importants et nous avons participé à plusieurs forums.

As I indicated, I've been out to talk to several major customers as well, and we've participated in various forums.


Monsieur le Président, nous avons rencontré General Motors et nous avons aussi rencontré plusieurs de leurs concessionnaires.

Mr. Speaker, we have met with General Motors and we have also met with a number of their dealers.


En rencontrant les délégations des autres pays, les ONG et les dirigeants des institutions de l’ONU à Cancún, nous avons souligné à plusieurs reprises à quel point il était important pour notre Parlement d’avoir montré la voie et à quel point nous espérions que notre communauté européenne déciderait aussi rapidement de s’eng ...[+++]

When we met with delegations from other countries in Cancún, with NGOs and with the leaders of UN institutions, we emphasised very many times how important it was for us here in Parliament to have shown the way and how much we hoped that we, as a European community, would decide as quickly as possible to take on the commitment of the 30% reduction.


Je peux annoncer que nous avons aussi décidé que ce sujet sera régulièrement inscrit à l’ordre du jour des ministres des affaires européennes, qui se rencontrent généralement au moins pour un déjeuner informel à chaque Conseil «Affaires générales».

I can tell you that we have also agreed that this will also be routinely on the agenda of the European Affairs Ministers who usually meet at least during each General Affairs Council for an informal lunch.


Je peux annoncer que nous avons aussi décidé que ce sujet sera régulièrement inscrit à l’ordre du jour des ministres des affaires européennes, qui se rencontrent généralement au moins pour un déjeuner informel à chaque Conseil «Affaires générales».

I can tell you that we have also agreed that this will also be routinely on the agenda of the European Affairs Ministers who usually meet at least during each General Affairs Council for an informal lunch.


Dans cette optique, nous avons rencontré des représentants des communautés, des représentants de plusieurs ministères, de plusieurs agences, et nous achèverons notre tournée avec vous aujourd'hui et lors d'une autre rencontre le 20 octobre, avant de préparer le rapport qui doit être déposé à la Chambre à la fin du mois d'octobre.

We have therefore met with representatives from communities, from various departments and from various agencies, and we will conclude our overview with you today and with another meeting on October 20, before preparing our report, which must be tabled in the House before the end of October.


Les débats généraux se passent toujours bien lorsqu'ils traitent de priorités générales, mais nous en avons déjà l'occasion plusieurs fois par année, lorsque la Commission vient présenter son programme, lorsque chaque présidence vient présenter son programme, et c'est aussi le même type de débat que nous avons à propos de chaque ...[+++]

General debates are all very well on broad priorities, but we have that several times a year when the Commission presents its programme, when each Presidency presents its programme, and we tend to have that sort of debate surrounding each European Council meeting as well.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, je pense que nous avons fait en général un bon travail et nous avons complété notre travail avec l'audition de plusieurs témoins et nous avons aussi rencontré un certain nombre de représentants dans différents pays d'Europe.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I think that we have done a fine job on the whole and have completed what we had set out to do, hearing several testimonies and meeting with a number of officials from various countries in Europe.


Nous avons en fait inclus un bureau de vérificateur général provincial que nous avons aussi rencontré.

We did include one office of a provincial auditor general that we met with as well.


w