J'estime même que les difficultés de parcours ont pu laisser penser que l'essentiel était seulement que cet événement ait lieu, qu'il y ait une rencontre formelle et une photo de circonstance, et non ce qui pouvait et devait en sortir en vue de concrétiser les nouvelles bases d'une stratégie pour ce partenariat.
I even think that it was the difficulties along the way that led to the idea that the event should be held in the first place, orthe formal meeting and the group photo, and not what could and should result from it, with a view to establishing a strategy for this partnership on a new footing.