Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontre ministérielle nous collaborons aussi » (Français → Anglais) :

Nous progressons efficacement en ce sens et nous collaborons aussi avec le commissaire aux langues officielles dans ce dossier.

We are moving toward that in an effective way and we are working with the Commissioner of Official Languages on this issue as well.


Nous travaillerons ensuite avec les associations professionnelles pour informer le personnel soignant de première ligne et lui permettre de nous informer de ce qui se passe (1550) Nous participons à un certain nombre d'activités en croissance au plan international: nous collaborons avec d'autres pays, en particulier le Vietnam, pour venir en aide à leurs laboratoires de diagnostic; nous collaborons avec l'Organisation mondiale de la santé comme l'ACIA collabore avec l'OIE et la FAO; nous collaborons avec le Groupe de travail sur la protection de la santé mondiale, qui se co ...[+++]

Then we will work with professional associations to ensure that front-line health care providers are also informed and also have the ability to inform us of what is going on (1550) There are a number of activities internationally that are, you might say, increasing for us: working with other countries, in particular Vietnam, in supporting their laboratory diagnostic facilities; supporting the World Health Organization in line with the way CFIA is working with the OIE and the Food and Agriculture Organization; working with the Global Health Security Action Group, made up of the G-7 plus Mexico, which has a ministerial ...[+++]


Nous collaborons aussi étroitement avec l’ECDC dans le cadre de la préparation d’un second rapport sur la mise en œuvre par les États membres de la recommandation du Conseil de 2002.

We are also collaborating closely with the ECDC on the preparation of a second report on Member States’ implementation of the Council recommendation of 2002.


Nous avons tous travaillé très dur pour y parvenir, au moyen d’excellentes réunions préparatoires, telles que la rencontre ministérielle sur la cohésion sociale à Bruxelles, les réunions sur les questions de drogues et d’immigration à Cartagena, la réunion sur la société civile à Vienne, la réunion sur les entreprises qui doit encore avoir lieu et, naturellement, la rencontre parlementaire de Dornbirn.

We have all worked very hard to achieve this, with some excellent preparatory meetings, such as the ministerial meeting on social cohesion in Brussels, meetings on immigration issues and drugs in Cartagena, a civil society meeting in Vienna, a meeting for business that has yet to take place, and, of course, the parliamentary meeting in Dornbirn.


Les principaux éléments de ma proposition sur le développement, que j’ai présentée pour la première fois lors de la mini-rencontre ministérielle d’octobre et que je défends depuis lors, sont les suivants: premièrement, tous les membres industrialisés de l’OMC doivent s’engager à fournir un accès hors taxe et hors quota à l’ensemble des produits en provenance des pays les moins développés. Deuxièmement, nous devons adopter un paquet de propositions de traitement spéciales et différenciées afin de confirmer les aménagements dont bénéfic ...[+++]

The main elements of my development proposal which I first made at the Zurich mini-ministerial in October and for which I have been pressing since are: first, all industrialised WTO members should commit to providing duty- and quota-free access to all products from the least developed countries; second, we should adopt a package of special and differential treatment proposals to confirm the flexibilities for those LDCs that exist in the WTO; third, we must enshrine in the WTO’s intellectual property agreements conditions for better access to cheap drugs against pandemics; and fourth, we should adopt a strong aid for trade package alon ...[+++]


Pour en venir aux résultats de la rencontre ministérielle de Naples - marquée apparemment par une tempête qui a jeté une ombre sur la fin de la rencontre, malgré l’absence de fumée noire en provenance du Vésuve -, je voudrais déclarer, en nette opposition avec la position du gouvernement italien, que nous souhaitons toujours assister à la conclusion d’un accord le 13 décembre.

Moving on to the outcome of the ministerial meeting in Naples – which apparently, although there was no black smoke issuing from Vesuvius, was marked by a storm that darkened the end of the meeting – I would like to state, in clear opposition to the position adopted by the Italian Government, that we still want to see an agreement on 13 December.


Outre les réunions traditionnelles des ministres des Affaires étrangères et des Finances, qui seront bientôt complétées par une rencontre des ministres de l'Économie au Danemark, nous avons assisté à différentes rencontres ministérielles portant sur l'environnement et la gestion de l'immigration.

Apart from the regular ASEM meetings of foreign and finance ministers, which will be complemented soon by an economic ministers' meeting in Denmark, we have had different ministerial meetings on the environment and on managing migration.


Nous collaborons aussi avec le secteur, avec les trois grands de l'automobile et avec les importateurs de véhicules en vue d'accroître les investissements non seulement dans le secteur du montage, mais aussi dans celui de l'acquisition des pièces au Canada.

We are also working with the sector, with the big three and the auto importers, to increase investment not only in assembly but in the acquisition of parts here in Canada.


Depuis la dernière rencontre ministérielle entre le Japon et la Communauté européenne, qui s'est tenue il y a trois ans, il s'est produit de profonds changements aussi bien dans le monde qu'en ce qui concerne les positions relatives du Japon et de la Communauté européenne sur la scène mondiale.

Since the last Ministerial meeting between Japan and the EC Community was held three years ago, much has changed in the global environment and the relative positions of both Japan and the European Community in the world.


Nous collaborons aussi avec les municipalités et l'industrie à l'élaboration d'une charte des avantages pour les collectivités, charte qui dit essentiellement qu'en retour d'une exploitation dans la région, voici les promesses que nous vous faisons.

But we're also working with the local municipalities and the industry in terms of developing a community benefit charter, which essentially says in return for operating in this area, this is what we promise to bring to the area for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre ministérielle nous collaborons aussi ->

Date index: 2025-05-13
w