Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "remercier mon autre " (Frans → Engels) :

— Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue, le député d'Esquimalt—Juan de Fuca, ainsi que tous les membres de mon parti, d'un bout à l'autre du pays, de m'avoir appuyé au cours des six années pendant lesquelles je me suis employé à essayer de faire adopter le projet de loi.

He said: Mr. Speaker, I wish to thank my hon. colleague, the member for Esquimalt—Juan de Fuca, and my entire party from coast to coast to coast for their support during the six years that I have been trying to get the bill passed.


Un autre flux de marchandises qui touchera d'autres secteurs de l'industrie agricole? Monsieur le président, je remercie mon collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior, mon voisin, pour son appui; il a travaillé avec de nombreux collègues au cours des années pour bâtir le dossier pour notre bureau des passeports, dont la création est une très bonne chose pour la circonscription de Colombie-Britannique-Southern Interior De plus, mon collègue de ...[+++]

Mr. Chair, I thank my hon. colleague from British Columbia Southern Interior, my neighbour, for his support, working with numerous colleagues over the years to build a business case for our passport office, which is very welcome for British Columbia Southern Interior.


Je dois dire que la déception que me cause le manque de succès que nous avons rencontré dans l’élimination de la dissociation de la propriété se voit mitigé par mon optimisme vis-à-vis de la possibilité que l’Agence utilise de façon imaginative les pouvoirs que nous lui avons conférés afin de gérer la situation. De plus, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée pour remercier mon autre collègue qui demande plus de pouvoirs pour les régulateurs d’énergie.

I have to say that my disappointment about our lack of success in tackling ownership unbundling is offset by my optimism about the possibility of the Agency imaginatively using the powers that we have given it to deal with the situation, and I would like to thank my other colleague who demands more power for the energy regulators.


Je voudrais remercier mon opposant, M. Bushill-Matthews, d’avoir présidé de manière professionnelle aux négociations, mes collègues des autres groupes pour leur assistance politique et la Présidence française pour son approche sophistiquée.

I would like to thank my opponent, Mr Bushill-Matthews, for the professional chairing of the negotiations, my colleagues from the other groups for their political assistance and the French presidency for their sophisticated approach.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Jeanne-Le Ber de sa magnifique présentation, qui portait entre autres sur ma région et la problématique de mon aéroport, soit l'aéroport de Mont-Tremblant.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for Jeanne-Le Ber for his wonderful presentation, which, among other things, was about my region and the problems faced by my airport, the Mont Tremblant airport.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier mon collègue, M. Mulder, pour le travail méticuleux qu’il a accompli, ainsi que les autres rapporteurs.

–(DA) Mr President, I should firstly like to thank my fellow Member, Mr Mulder, for all the painstaking work he has done, as well as thank the other rapporteurs.


Si vous le permettez, j’ai négligé de remercier mon excellente collègue, Mme Cederschiöld, avec laquelle j’ai travaillé en étroite collaboration, de même qu’avec d’autres personnes, à l’élaboration de mon rapport, et je remercie le Parlement pour sa patience.

If you would allow me, I failed to thank my good colleague Mrs Cederschiöld with whom I worked very closely, as with others, on my report, and I thank the House for its patience.


Pour les raisons citées et bien d'autres, le gouvernement du Canada ne peut appuyer le projet de loi C-420 tel qu'il est proposé (1135) [Français] Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue d'Oshawa et mon collègue du Comité permanent de la santé de nous avoir présenté avec autant d'éléments de preuve ce nouveau projet de loi qui est devant nous aujourd'hui.

For the reasons mentioned and many others, the Government of Canada cannot support Bill C-420 as proposed (1135) [Translation] Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Oshawa and my colleague on the Standing Committee on Health for having presented so much evidence to back up this new bill before us today.


Je conclurai en remerciant mon rapporteur fictif, M. Glante, d’autres collègues et le personnel de la commission de leur travail utile et constructif sur cette proposition.

I shall close by thanking my shadow rapporteur, Mr Glante, other colleagues, and the staff of the committee for their helpful and constructive work on this proposal.


J'aimerais voir mon collègue de l'autre côté de la Chambre défendre Radio-Canada, une société d'État qui appartient aux payeurs de taxes de ce pays (1820) M. Geoff Regan: Madame la Présidente, j'aimerais remercier mon collègue, le député de Acadie Bathurst, de sa question.

I would like to see how my colleague on the other side of the House can defend Radio-Canada, which belongs to the taxpayers of this country (1820) Mr. Geoff Regan: Madam Speaker, I wish to thank the member for Acadie Bathurst for his question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier mon autre ->

Date index: 2023-06-14
w