Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier ma collègue diana wallis » (Français → Anglais) :

Je voudrais par ailleurs remercier ma collègue de Barrie-Simcoe—Bradford d'avoir partagé son temps avec moi ce matin, et aussi remercier mes électeurs de m'avoir réélu pour un second mandat comme leur représentant sous la 36e législature.

I would also like to thank my colleague from Barrie-Simcoe-Bradford for sharing her time this morning and I would like to thank my constituents for re-electing me to serve another term in the 36th Parliament.


Ma collègue, Diana Trager, directrice, Gestion de l'aquaculture, aurait préféré être ici à ma place, mais, malheureusement, elle est à l'étranger.

My colleague, Diana Trager, the director of aquaculture would have preferred to have been here in my place but, unfortunately, she is out of the country.


J'aimerais entendre les commentaires de ma collègue sur cette question. Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa très pertinente question.

Mr. Speaker, I thank my colleague for her very pertinent question.


J'aimerais remercier ma collègue d'Argenteuil—Papineau—Mirabel de son appui et ma collègue de London—Fanshawe, ma prédécesseure à titre de porte-parole de l'opposition du NPD en matière de condition féminine, de son travail inlassable.

Instead, they were offhandedly pushed aside, even though so many women remain underprivileged. I would like to thank my hon. colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel for her support and my hon. colleague from London—Fanshawe, my predecessor as NDP critic for status of women, for her tireless efforts.


Je voudrais remercier ma collègue Diana Wallis d’avoir traité cette question urgente avec beaucoup d’à-propos.

I would like to thank my colleague Diana Wallis for tackling this pressing issue in a very befitting manner.


Pour la signature officielle, permettez-moi d’accueillir la ministre Győri et Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne, et nos collègues Diana Wallis, vice-présidente du Parlement européen qui faisait partie de l’équipe de négociation, la vice-présidente Isabelle Durant, et le vice-président Rainer Wieland ainsi que Carlo Casini, président de la commission des affaires constitutionnelles et également rapporteur.

For the official signing, I should like to welcome Minister Győri and Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission, and our colleagues Diana Wallis, Vice-President of the European Parliament, who was in the negotiator’s team, Vice-President Isabelle Durant, Vice-President Rainer Wieland and Carlo Casini, Chair of the Committee on Constitutional Affairs and also the rapporteur.


- J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Diana Wallis sur le projet commun de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la loi applicable aux obligations non contractuelles (ROME II).

– (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member, Mrs Wallis, on the draft regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations (ROME II).


- J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Diana Wallis sur le projet commun de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la loi applicable aux obligations non contractuelles (ROME II).

– (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member, Mrs Wallis, on the draft regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations (ROME II).


- J’ai voté en faveur de l’excellent rapport de ma collègue Diana Wallis qui contient diverses recommandations relatives aux délais de prescription applicables aux litiges frontaliers en réparation de préjudices corporels ou d’accidents mortels.

– (FR) I voted in favour of the excellent report by Mrs Wallis, which contains a range of recommendations on limitation periods in cross-border disputes involving injuries and fatal accidents.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de ses observations. J'ai cependant une certaine expérience dans le dossier du NORAD et je crois quelques éléments de base semblent échapper à ma collègue en ce qui concerne la souveraineté et le genre d'opérations permises au nom de la souveraineté de l'espace aérien.

Mr. Speaker, while I thank my hon. colleague for her comments, I do have some experience in Norad and I think she may be missing a couple of basic connections with respect to sovereignty and the kinds of operations that are allowed in the name of air space sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier ma collègue diana wallis ->

Date index: 2021-10-31
w