Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier d'avoir prononcé » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue d'avoir prononcé un discours éloquent et souligné ce que nous devrions faire.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his eloquent speech and for pointing out what we should do.


Je remercie Son Excellence la Gouverneure générale d'avoir prononcé le discours du Trône avec son éloquence habituelle.

I would like to thank Her Excellency the Governor General for her eloquent delivery.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nous allons nous prononcer en première lecture sur le projet de programme de politique du spectre et je voudrais remercier la Commission de soutenir, d'avoir soutenu et transformé cette proposition, qui est née lors de nos débats sur le paquet Télécom.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are going to give our verdict at first reading on the draft radio spectrum policy programme, and I should like to thank the Commission for having supported and transformed this proposal, which was first tabled during our debates on the telecoms package.


(2305) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le président, je remercie tous les députés d'avoir prononcé des allocutions et fait des interventions sur cette question extrêmement importante et sérieuse qu'est l'Afghanistan et la participation des Forces canadiennes dans cette opération.

(2305) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Chair, I want to thank all members for giving their speeches and interventions on this extremely important and serious issue of Afghanistan and the involvement of our Canadian Forces in this endeavour.


Je voudrais rendre humblement hommage à Son Excellence la Gouverneure générale et la remercier d'avoir prononcé le discours du Trône aujourd'hui.

I would like to pay my humble respects to Her Excellency the Governor General and thank Her Excellency for delivering the speech today.


Je voudrais rendre humblement hommage à Son Excellence la Gouverneure générale et la remercier d'avoir prononcé le discours du Trône aujourd'hui (1550) [Français] Je remercie également le très honorable premier ministre de l'honneur qu'il fait à mon comté, celui de Saint-Léonard—Saint-Michel, et à son député, en m'autorisant à proposer cette motion.

I would like to pay my humble respects to Her Excellency the Governor General and thank Her Excellency for delivering the speech today (1550) [Translation] I also thank the Right Hon. Prime Minister for this honour to my riding, the riding of Saint-Léonard—Saint-Michel, and to its member, by authorizing me to make this motion.


Je tiens, par conséquent, à vous remercier tous pour avoir contribué à cette unanimité en vue d’exercer une pression maximale sur le dictateur et je vous prie de bien vouloir comprendre que, pour cette même raison, je ne peux ni ne souhaite me prononcer sur toutes les éventualités qui s’offrent à nous.

I would therefore thank you for all the reflections that have contributed to this agreement to put such pressure upon Saddam, and I would ask you to appreciate that, because of the need to do this, I am neither able nor willing to adopt positions on all contingencies.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, permettez-moi tout d'abord de remercier le Parlement pour avoir offert à la Commission l'occasion de débattre de thèmes cruciaux couverts par ces propositions de résolution, et permettez-moi également de remercier la présidence du Conseil pour la contribution qu'elle vient d'apporter par le biais du ministre espagnol de la Défense, qui a prononcé un discours extrêmement important et intéressant.

– Mr President, Minister, let me first thank Parliament for giving the Commission this opportunity to debate the vital matters covered by these motions, and let me also thank the Council presidency for the contribution it has just made through the Spanish Minister of Defence, who made an extremely interesting and important speech.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite remercier de tout mon cœur notre collègue Ruffolo pour avoir pris l'initiative, car, s'il n'y avait pas consacré tant d'effort, nous ne disposerions d'aucun rapport d'initiative, nous n'aurions pas pu nous prononcer sur ce sujet et n'aurions pas pu réclamer de moyens budgétaires.

– (DE) Mr President, Commissioner, I should like to offer Mr Ruffolo my warmest thanks for taking the initiative because, without such an effort on his part, we would have no own initiative report and we would not be able to talk about it today or ask for funds from the budget.


Je tiens à remercier M. le Commissaire Verheugen d’avoir eu le courage de prononcer le mot de "référendum".

I would like to thank Commissioner Verheugen for having had the courage to utter the word.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier d'avoir prononcé ->

Date index: 2021-01-01
w