Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remerciements vont surtout " (Frans → Engels) :

- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.

– (FR) Madam President, my first words of thanks today go, of course, to our rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also to my fellow shadow rapporteurs, Mrs Liennemann and Mrs Gutiérrez-Cortines, for the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, with whom for two years – as they have said – we have constantly tried to convince the Commission, and above all the Member States, I would say, of the relevance of this Brussels-initiated and controlled environmental policy.


Je voudrais surtout vous rappeler – et là je remercie Tobias Billström et la Présidence suédoise qui nous aident beaucoup – qu’au printemps, nous avons commencé à mettre sur la table les textes qui vont permettre d’aller vers une Europe de l’asile.

Above all, I would like to remind you – and here I thank Mr Billström and the Swedish Presidency, which has helped us greatly – that, in spring, we began to table texts that are going to help us move towards a Europe of asylum.


Nos remerciements vont surtout à la Commission et la présidence du Conseil pour la rapidité de leur réaction face à cette catastrophe.

We are especially grateful to the Commission and the Presidency of the Council for their prompt action in response to this catastrophe.


Mes remerciements vont au Parlement et, surtout, au rapporteur, Mme McGuinness, pour avoir contribué à présenter cet avis en temps opportun.

I would like to thank Parliament, and in particular, the rapporteur, Mrs McGuinness, for their help in bringing the opinion forward in a very timely manner.


Avant que nous ajournions, si telle devait être la décision des collègues, vous me permettrez, comme ce sera probablement la dernière fois que nous aurons l'occasion de voir le sous-ministre en titre, puisque ses fonctions vont changer, de remercier M. Horgan, au nom du comité, de sa présence et surtout du travail qu'il a fait pour les communautés au ministère pendant de nombreuses années.

Before we adjourn, if that's what colleagues ultimately decide to do, I'd like to take this opportunity to thank Mr. Horgan, since this is likely the last time we'll be seeing him as Deputy Minister and since he'll be taking on new challenges. I want to thank him on behalf of the committee for his work for communities over the course of many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciements vont surtout ->

Date index: 2022-05-28
w