Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie également très chaleureusement » (Français → Anglais) :

Je remercie aussi très chaleureusement le rapporteur, M. Díaz de Mera, pour la qualité de son rapport et je souligne la qualité des amendements proposés sur la base de sa proposition, qui a cependant fait l'objet depuis lors de nombreuses modifications, que la Présidence a mentionnées, suite aux discussions au cours des présidences allemande et portugaise.

I also thank most warmly the rapporteur, Mr Díaz de Mera, for the quality of his report and I would highlight the quality of the amendments proposed on the basis of his proposal, which has, however, been subject since then to many modifications, mentioned by the Presidency, following discussions during the German and Portuguese Presidencies.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie également très chaleureusement le rapporteur, Mme Redondo.

– (DE) Mr President, Commissioner, I, too, am sincerely grateful to the rapporteur, Mrs Redondo.


Je remercie également très chaleureusement M. Ortuondo et M. Watts pour leur travail.

I too would like to thank Mr Ortuondo and Mr Watts very warmly for their work.


Monsieur le Président, je remercie très chaleureusement ma collègue, la députée de Québec, d'avoir bien voulu déposer ce projet de loi, et également de l'avoir défendu avec autant de sensibilité.

Mr. Speaker, I would like to express my sincere gratitude to my colleague, the member for Québec, for introducing this bill, and for defending it with such feeling.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Je profite d'ailleurs de l'occasion pour remercier chaleureusement mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques non seulement de m'avoir permis de partager son temps avec lui et de prendre la parole sur le projet de loi, mais également pour le travail colossal qu'il a abattu dans ce dossier, particulièrement en comité avec les autres membres du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie, que je salue et que je remercie également.

As my colleague for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques has said, this is an extremely important bill, one that reflects an international consensus.


- Monsieur le Président, au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement du message très fort que vous nous avez apporté, et les applaudissements des collègues en témoignent.

– Mr President, allow me, on behalf of the European Parliament, to extend our warmest thanks for the clear message which you have brought and of which the members have already shown their appreciation.


Je m'en voudrais de ne pas remercier le sénateur Di Nino qui, a chaleureusement joué un rôle non sectaire en appuyant mon projet de loi, et je remercie également les membres d'autres partis politiques qui m'ont appuyée au cours des mois derniers.

It would be remiss of me not to thank the gracious Senator Di Nino, who has played a very non-partisan role in supporting my bill, as well as many others of alternative political stripes who have been so supportive over the past many months.


Nous tenons à remercier très chaleureusement notre collègue de la Chambre des communes, l'honorable Mike Wallace, et, bien entendu, notre greffier, Eric Janse, de leur présence parmi nous aujourd'hui.

We wish to thank very kindly our colleague from the House of Commons, the Honourable Mike Wallace, for coming, and of course our clerk Eric Janse will help us.


Je profite de l'occasion pour rappeler le souvenir du sénateur Molgat, citer son service exemplaire en sa qualité de Président du Sénat pendant près de sept ans, et le remercier très chaleureusement de ce qu'il a fait pour le Canada.

I should like to take this opportunity to mention the late Senator Molgat and his exemplary service to the Senate as our Speaker of almost seven years and to thank him most profusely for that service to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie également très chaleureusement ->

Date index: 2023-12-10
w