Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie et vous félicite chaleureusement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je joins ma voix à celle de mes collègues, le premier ministre et le chef de l'opposition, afin de vous féliciter chaleureusement de cette grande réalisation personnelle.

Mr. Speaker, I join with my colleagues, the Prime Minister and the Leader of the Opposition in offering you our warmest congratulations on this significant personal achievement.


Au nom du gouvernement et du peuple du Liberia, je vous remercie et vous félicite chaleureusement, Mesdames et Messieurs les députés, et à travers vous, vos gouvernements et concitoyens respectifs.

On behalf of the Government and people of Liberia I extend warm greetings and felicitations to you, honourable Members, and through you, to your respective governments and peoples.


Au nom du gouvernement et du peuple du Liberia, je vous remercie et vous félicite chaleureusement, Mesdames et Messieurs les députés, et à travers vous, vos gouvernements et concitoyens respectifs.

On behalf of the Government and people of Liberia I extend warm greetings and felicitations to you, honourable Members, and through you, to your respective governments and peoples.


Tout d’abord, je voudrais vous remercier et vous féliciter chaleureusement pour la présidence particulièrement réussie que le gouvernement a menée à son terme.

First of all, I want to thank you and warmly congratulate you for the particularly successful presidency which the Greek Government has brought to a close.


Bref, nous pensons nous aussi que notre collègue Sanders-ten Holte a réalisé un excellent rapport, pour lequel je la remercie et la félicite chaleureusement.

In short, we too believe that Mrs Sanders-ten Holte has drafted an excellent report, for which I would like to extend my warm thanks and congratulations.


Je vous invite à vous joindre à moi pour féliciter chaleureusement toutes les personnes et les entreprises impliquées dans ce merveilleux projet.

I invite all of you to join with me in warmly congratulating all the individuals and businesses involved in this marvellous project.


Le Bloc québécois félicite chaleureusement tous ces artistes de l'humour et les remercie pour leur apport extraordinaire à faire rire les Québécois et les Québécoises.

The Bloc Quebecois extends warm congratulations to all these artists and thanks them for their extraordinary contribution to bringing laughter to Quebecers.


- (FI) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais remercier et féliciter chaleureusement les rapporteurs, M. Costa Neves, Mme Buitenweg et M. Seppänen pour leur travail bien fait.

– (FI) Mr President, firstly my sincere thanks and congratulations go to Mr Costa Neves, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen for their excellent work.


Suite à la ratification du Traité de Maastricht par la Grèce, le Président Delors a envoyé au premier ministre grec, M. Mitsotakis, un telegramme dont voici le texte : "Après la ratification par le parlement grec du Traité de Maastricht, permettez-moi, au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, de vous exprimer nos félicitations chaleureuses.

Following Greece's ratification of the Maastricht Treaty, President Delors sent the Greek Prime Minister, Mr Mitsotakis, the following telegram: "May I, on behalf of the European Commission and in a personal capacity, offer you our warmest congratulations on the ratification of the Maastricht Treaty by the Greek Parliament.


Le très hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, je me demande si, en ma qualité de nouveau député, je peux me permettre de vous féliciter chaleureusement pour les services que vous avez rendus au pays et en particulier à la Chambre, d'une façon ayant contribué à rehausser la réputation du Canada.

Right Hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, I wonder if, as one of the newer members of the House, I might be permitted to extend my great appreciation to you for your service to the country and more particularly to the Chamber in a way that has enhanced the reputation of Canada.


w