Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie aussi vivement mme sommer " (Frans → Engels) :

Je remercie vivement Mme Rodust et M. Coveney pour leur engagement et leurs efforts soutenus qui ont abouti à la conclusion de cet accord.

I am very grateful to both Mrs Rodust and Minister Coveney for their commitment and relentless efforts towards this deal.


Je remercie aussi vivement Mme Sommer car j'estime qu'elle est parvenue dans son rapport sur les régions frontalières à mettre en évidence les problèmes rencontrés par les citoyens qui sont directement touchés par l'élargissement et qui, dès aujourd'hui, expérimentent au quotidien ce que c'est que vivre dans une région caractérisée par une importante disparité économique. Elle a également veillé à envoyer un signal fort du Parlement concernant l'octroi d'aides appropriées étant donné que, dans le cadre de la procédure budgétaire 2002, nous pouvons, en tant que Parlement, inscrire de tels crédits au budget.

I am also very grateful to Mrs Sommer, because I think that in her report on the border regions she has managed to highlight the problems of the people directly affected by enlargement and who are already experiencing in their daily lives what it means to live in a region where there is a marked economic disparity and to ensure that we in Parliament send out a strong signal that appropriate support must be given, because we in Parliament can make those funds available in the budget procedure for 2002.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


Je voudrais d'abord remercier très vivement Mme Jensen pour son rapport, dont j'ai constaté qu'il avait, dans ce Parlement, un très large appui.

I would first like to thank Mrs Jensen sincerely for her report; I see that it has earned a great deal of support from the House.


Je voudrais d'abord remercier très vivement Mme Jensen pour son rapport, dont j'ai constaté qu'il avait, dans ce Parlement, un très large appui.

I would first like to thank Mrs Jensen sincerely for her report; I see that it has earned a great deal of support from the House.


- (EN) Je tiens d’abord à remercier le rapporteur, Mme Sommer, qui a accompli un travail remarquable.

– First, I would like to thank the rapporteur, Mrs Sommer, who did a great job.


Mme Elwood est une victime de 24 ans du virus du papillome humain. Elle a été atteinte par ce virus et elle m'a remercié au nom des femmes et des filles au Canada et elle a remercié aussi le gouvernement et le premier ministre d'assurer la disponibilité de ce vaccin dans tout le Canada.

She is a 24-year-old victim of the papillomavirus, HPV. She has suffered from it and she said thanks to me on behalf of the women and girls in Canada and to this government and this Prime Minister for supporting the availability of this vaccine across Canada.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme? Sommer, pour son travail extraordinaire, et faire part de ma gratitude pour les discussions et les progrès qui ont découlé du travail conjoint des trois institutions dans le but d’une approbation en première lecture. En effet, je crois que les objections que nous avions formulées quant ? certains des points adoptés dans le premier rapport de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ont été entièrement levées par certains amendements de compro ...[+++]

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the rapporteur, Mrs Sommer, for the wonderful work she has done, and express my gratitude for the discussions and progress which have resulted from the joint work of the three institutions with a view to achieving approval at first reading, because I believe that the objections we had in relation to some of the points which had been adopted in the first report of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism have been entirely altered by means of certain compromise amendments which are acceptable to the Commission and which I also believe will be acceptable ...[+++]


J'aimerais ici remercier aussi Mme van der Laan et M. Seppänen, rapporteurs.

I would like to take this opportunity to thank the rapporteurs Ms van der Laan and Mr Seppänen as well.


Le Parlement vient d'adopter la recommandation sur la qualité de l'enseignement scolaire et je remercie vivement Mme Sanders-ten-Holte et votre commission pour l'excellent rapport que vous avez élaboré.

The Parliament has just adopted the recommendation on the quality of school education and I am very grateful to Mrs Sanders-ten-Holte and your Committee for the excellent report you have produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie aussi vivement mme sommer ->

Date index: 2025-09-02
w