Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «remercier très vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de remercier vivement tous les députés qui sont restés tard pour assister à la sanction royale et ensuite pour revenir discuter d'une question, que nous estimons tous, je crois, très importante.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, let me say first a profound thank you to all the members from all parties who stayed here late, through the royal assent journey down the hall and then back here, to discuss what I think we all agree is an extremely important issue.


Je remercie vivement le député de ses observations sur la tournure partisane des événements et le fait que le gouvernement affiche une attitude très arrogante à la Chambre.

I very much appreciate the member's comments about the partisan nature of what took place and the fact that we see a government that is very arrogant in the way it operates in the House.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, honourable Members of Parliament, I should like to begin by thanking Mrs Roth, who has just shown that the German Presidency is very committed to this problem of maritime safety, and I am extremely grateful to her for that.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais d’abord remercier Mme Karin Roth, qui vient de montrer que la Présidence allemande était très engagée sur ce problème de la sécurité maritime et je l’en remercie très vivement.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, honourable Members of Parliament, I should like to begin by thanking Mrs Roth, who has just shown that the German Presidency is very committed to this problem of maritime safety, and I am extremely grateful to her for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je remercie très vivement M. Verhofstadt de cette merveilleuse intervention.

– Mr Verhofstadt, thank you very much for your marvellous speech.


Je voudrais remercier très vivement M. le Premier ministre Verhofstadt, remercier M. le ministre Louis Michel, remercier M. Romano Prodi, vous remercier tous et vous dire que cette séance exceptionnelle est levée.

I should like to offer my most heartfelt thanks to Prime Minister Verhofstadt, to Minister Louis Michel, to Mr Romano Prodi, and to all of you, and declare this formal sitting closed.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord remercier très vivement le rapporteur, Jorge Moreira da Silva, pour son excellent travail et pour son rapport !

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to sincerely thank the rapporteur, Jorge Moreira da Silva, for his excellent work and for his report.


Le Conseil a soutenu les efforts constants du Groupe de contact et a remercié très vivement les trois négociateurs, notamment l'envoyé spécial de l'UE, M. Wolfgang Petritsch, pour les efforts qu'ils ont déployés sans relâche afin que la paix puisse s'instaurer.

The Council supported the continuing efforts of the Contact Group and expressed its highest appreciation to the three negotiators for their relentless efforts in the pursuit of peace, in particular EU Special Envoy Wolfgang Petritsch.


Je tiens à remercier, en mon nom et très certainement au nom du ministre des Transports et du gouvernement, tous ceux qui ont participé aux consultations des comités de la Chambre des communes et à la réunion du 16 mai qui s'est poursuivie tout au long de 1994, ainsi que tous ceux qui ont participé dernièrement aux consultations plus vastes sur l'avenir de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest. Je tiens à ce qu'ils sachent que leurs efforts ont été vivement appréciés.

To all of those who have participated in this consultative process in the House of Commons committees that were involved, in the May 16 group as it evolved over the course of 1994 and most recently those who have been involved in the broader consultations about the future of the WGTA, on my own behalf and I am sure on behalf of the Minister of Transport and the government I want them to know that their efforts are very much appreciated.


Madame, je tiens à vous remercier vivement car votre présentation a été très instructive.

Madam, I would like to thank you very much because your presentation was most instructive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier très vivement ->

Date index: 2024-10-27
w