Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques aujourd'hui selon » (Français → Anglais) :

C'est ce que j'ai remarqué. Aujourd'hui même, Radio-Canada citait un rapport produit par l'Observatoire canadien sur l'itinérance, selon lequel les 2 milliards de dollars investis à l'heure actuelle dans le logement social et abordable au Canada ne suffisent pas à combler les besoins des 35 000 personnes qui dorment chaque jour dehors ou ceux des 235 000 personnes qui y dorment chaque année.

Just today, the CBC mentioned a report by the Canadian Observatory on Homelessness stating that the $2 billion currently being invested in social and affordable housing in Canada is not enough to meet the needs of the 35,000 people who sleep on the streets every day or the 235,000 who sleep on the streets every year.


Ils ont pris part au processus de ratification, faisant voter des membres de la réserve et d'autres, comme l'ont fait remarquer aujourd'hui le député de Burnaby et d'autres, et ils l'ont accepté à 71 p. 100. Il s'agit selon moi d'un bon résultat initial.

They went through that ratification process, voting with members both off and on reserve, as was noted by the member from Burnaby and others today, with an acceptance of 71%. I think that is a good number of to start with.


L'on a entendu plusieurs remarques aujourd'hui selon lesquelles c'est peut-être une question de changement d'attitude, de changement de comportement, de changement de façon de voir les choses.

A couple of remarks have been made today that maybe it's attitude change, behavioural change, mindset.


10. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

10. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


9. remarque que la sécurité alimentaire reste le défi central de l'agriculture, non seulement dans l'Union, mais dans le monde, et en particulier dans les pays en développement, étant donné que la population mondiale devrait passer de sept milliards aujourd'hui à neuf milliards en 2050 et que la demande alimentaire devrait doubler d'ici 2050 selon la FAO (notamment dans les économies émergentes telles que la Chine ou l'Inde);

9. Points out that food security remains the central challenge for agriculture not only in the EU but globally, in particular in developing countries, as the world population is predicted to grow from 7 to 9 billion by 2050 and demand for food is projected to double by 2050 according to the FAO (especially in emerging economies such as China and India);


Je tiens à faire remarquer que notre pays a autrefois essayé de faire ce que le Bloc québécois propose aujourd'hui dans sa motion. Ainsi, celui-ci ne s'oppose pas à la représentation selon la population pour autant qu'un quart des sièges soit réservé pour le Québec ou, après amendement, pour autant que 24,3 p. 100 des sièges soient réservés au Québec.

I want to point out that we have tried in the past in the country to accomplish a version of what the Bloc Québécois has done today with its motion, which is to say that it is not opposed to representation by population as long as one-quarter of the seats are reserved for Quebec, or as it has amended its motion, 24.3% are preserved for Quebec.


Je voudrais profiter de l’occasion pour faire remarquer, puisqu’aujourd’hui nos amis irlandais ont dit oui massivement au traité constitutionnel et que le président polonais – selon les propos tenus tout à l’heure par le président de notre Parlement – s’apprête également à signer le Traité, qu’il ne manquera que le oui du président tchèque.

I would like to use this opportunity to point out that, since an overwhelming majority of our Irish friends said ‘yes’ today to the constitutional treaty and the Polish President – according to what the President of our Parliament said just now – is also about to sign the treaty, all that is needed is a ‘yes’ from the Czech President.


Je répéterai simplement l’observation que j’ai faite dans mes remarques d’introduction, selon laquelle aujourd’hui, Taïwan est bien sûr une démocratie à part entière.

I would simply reiterate the point I made in my introductory remarks that today Taiwan is, of course, a full democracy.


En ce qui concerne les différentes remarques relatives au dialogue entre le Parement et la BCE, ce dialogue s’est selon moi intensifié en termes de fréquence et d’interaction. Je prends bonne note de toutes les remarques formulées aujourd’hui, y compris celles concernant la gestion de notre éventuel système Target 2-Titres.

As regards the various remarks on the dialogue between Parliament and the ECB, in my opinion this dialogue has improved in terms of both frequency and interaction and I will take good note of all the remarks made here, including those concerning the governance of our possible Target2 Securities system.


Je ne puis donc pas accepter les remarques faites aujourd'hui par certains politiciens allemands, selon lesquelles Bruxelles serait responsable de la présence de l'ESB en Allemagne.

I cannot therefore accept the remarks today by some German politicians that Brussels is to be blamed for BSE in Germany.


w