Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarquer que ces licenciements devraient avoir " (Frans → Engels) :

6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; note que tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités et que, en outre, les séries de licenciements dans les entreprises de ce secteur au cours des dernières années compliquent encore davantage la reche ...[+++]

6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; considers that all these factors point to considerable local disadvantage and poverty and that, moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the workforce that possesses some very specific skills that are difficult to exploit in ot ...[+++]


6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités; en outre, les séries de licenciements dans les entreprises de ce secteur au cours des dernières années compliquent encore davantage la recherche d'emploi p ...[+++]

6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; all these factors point to considerable local disadvantage and poverty; moreover, a series of redundancies in enterprises in this sector over the last years has made it even more difficult for the workforce that possesses some very specific skills that are difficult to exploit in other sectors to find a n ...[+++]


6. relève que ces licenciements devraient avoir un très grand impact négatif dans la région de l'Attique, qui compte déjà le plus grand nombre de chômeurs en Grèce, par rapport aux 12 autres régions;

6. Notes that these redundancies are expected to have a huge negative impact on the Attica region, which already has the largest number of all the unemployed people in Greece as compared to the other 12 regions;


5. relève que les licenciements intervenus chez Air France devraient avoir un impact négatif sur la région Île-de-France, qui connaît également une autre situation de licenciement collectif compte tenu de la fermeture de l'usine de production Peugeot Citroën Automobile (PSA) d'Aulnay en 2014;

5. Notes that the redundancies at Air France are expected to have a negative impact on the Île-de-France region, which is also faced with another mass redundancy as the Peugeot Citroën Automobile (PSA) production plant in Aulnay is being closed entirely in 2014;


5. relève que les licenciements intervenus chez Air France devraient avoir un impact négatif sur la région Île-de-France, qui connaît également une autre situation de licenciement collectif compte tenu de la fermeture de l'usine de production Peugeot Citroën Automobile (PSA) d'Aulnay en 2014;

5. Notes that the redundancies at Air France are expected to have a negative impact on the Île-de-France region, which is also faced with another mass redundancy as the Peugeot Citroën Automobile (PSA) production plant in Aulnay is being closed entirely in 2014;


À bien y songer, les conservateurs devraient avoir honte des remarques disgracieuses faites par un certain nombre de leurs députés. Mais je reviens à la nécessité de renforcer notre système judiciaire, qui est le point dont nous discutons aujourd'hui, à la nécessité de nommer ces juges, et à la nécessité de faire en sorte que le gouvernement s'assure que ces personnes respectent les critères d'intégrité, de connaissances et d'équilibre dans l'exercice de leurs fonctions.

However, come to think of it, the Conservatives need to be ashamed of the disgraceful comments made by a variety of their members, but let me go back to working to strengthen our judicial system, which is what we are talking about today, and the need for those judges to be appointed and the need to be assured by the government that those individuals are meeting the test of integrity, knowledge and balance as they go forward.


Je sais que les députés d'en face n'ont pas beaucoup de respect pour les tribunaux ou pour la Charte des droits et libertés, mais ils devraient avoir du respect pour M. Williams, qui est un remarquable Britanno-Colombien.

I know the members opposite do not have much respect for the courts or for the Charter of Rights and Freedoms, but they ought to have respect for Mr. Williams, who is an outstanding British Columbian.


M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, j'ai à présenter une pétition dont les signataires font remarquer que la discrimination contre les lesbiennes, les gais et les bisexuels est chose courante dans toutes les régions du Canada, que cette discrimination est inacceptable dans un pays qui, comme le nôtre, est reconnu pour son engagement à l'égard des droits de la personne, de l'égalité et de la dignité de tous et que, comme les victimes de cette discrimination paient des impôts et contribuent aux régimes d'avantages sociaux des employés, elles devraient avoir ...[+++] mêmes droits et les mêmes obligations que les autres citoyens.

Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, I have a petition from Canadians who point out that acts of discrimination against lesbian, gay and bisexual Canadians are an every day reality in all regions of Canada, that this kind of discrimination is unacceptable in a country known for its commitment to human rights, equality and dignity for all citizens and that the citizens who are so discriminated against pay taxes and make contributions to employee benefit plans and are entitled to the same rights and responsibilities as other citizens.


Les délégués ont fait remarquer que les États devraient avoir la ferme volonté politique d’adopter des lois efficaces en vue d’améliorer l’efficience et la transparence dans l’administration fiscale et les politiques fiscales.

Delegates observed that States should have a strong political commitment to develop effective legislation on improving efficiency, transparency in tax administration and tax policies.


Nous avions alors fait remarquer que les changements semaient la confusion et étaient coûteux et que les noms de circonscription devraient avoir un certain degré de permanence :

We noted then that it was confusing and costly, and that there should be a degree of permanency to constituency names:


w