Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque que vous soutenez très » (Français → Anglais) :

Je remarque que vous soutenez très solidement, comme on peut s'y attendre, que vous ne voulez pas que l'on empiète sur le droit de grève, et pourtant, vous ne relevez pas que l'article 87.7 du projet de loi fait de la manutention du grain un service essentiel.

I notice you are very strong, as we might expect you to be, on the fact that you don't want to see the right to strike in any way impeded, yet you don't make any mention at all of the fact that proposed section 87.7 of the bill makes essential workers out of stevedores when it comes to grain, and you make absolutely no comment on it.


Retournons à l'exemple que vous avez donné, celui de l'article 13, où vous soutenez très justement qu'un droit grevant les biens d'une société, au niveau de la définition d'une sûreté est un concept de droit civil.

Let us go back to the example you gave, clause 13, where you very correctly state that a law charging a corporation's property, with respect to the definition of a security, is a concept of civil law.


Je vous fais remarquer qu'il est très difficile de maintenir un dialogue public lorsqu'on ne partage pas le même langage.

I would submit to you that it is very difficult to have a public discourse when we can no longer speak a common language.


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


Troisième remarque, sur un point très important, Monsieur de Gaulle : vous dites que la Commission s'acharne contre les entreprises publiques.

The third comment, on a very important point, Mr de Gaulle: you say that the Commission hounds public companies.


M. Toews a fait remarquer, ce qui est très juste à mon avis, que vous êtes certainement en mesure de dire à quel moment vous avez appris cela mais que vous entrez dans le domaine des hypothèses lorsque vous dites à quel moment le premier ministre a appris quelque chose, en vous fondant uniquement sur le fait qu'il a déclaré ne pas être au courant de ce fait (2015) M. Mel Cappe: Lorsque le premier ministre m'affirme quelque chose, je le crois.

Mr. Toews made the point, and I thought very well, that you're certainly in a position to say when you found out, but you're getting into the speculative realm when you talk about what and when the Prime Minister knew, other than the fact that he said he didn't know (2015) Mr. Mel Cappe: When the Prime Minister says that to me, I believe him.


- (EN) Madame la Présidente, plusieurs de mes collègues ont fait remarquer qu'il était trèscheux que nous ayons autant de votes dans ce genre d'occasion, mais je voudrais vous féliciter pour nous avoir fait poursuivre.

– Madam President, a number of colleagues have remarked that it is a very bad thing to have so many votes on these occasions, but I would like to congratulate you on having kept us going.


Monsieur Pohjamo, la Commission approuve les remarques que vous faites concernant l'exécution financière, notamment cette règle très brutale, très dure, qui va s'appliquer, de "n+2", ainsi que les remarques que vous faites sur le suivi, le contrôle ou encore la qualité des programmes et des projets.

Mr Pohjamo, the Commission supports your comments regarding the financial execution, particularly the very severe and very strict n+2 rule that is to be applied, as well as your remarks on monitoring and control and also on the quality of the programmes and projects.


Monsieur le Président de la Commission, je voudrais vous prier de donner une réponse très concrète à une question claire : soutenez-vous le Parlement lorsqu’il s’agit d’exiger un processus constitutionnel, un modèle de convention et l’élargissement de la liste des questions de Nice sur les principes démocratiques essentiels, comme le partage du pouvoir, les vérifications et contre-mesures, la publicité de la législation et ainsi de suite ?

Mr President of the Commission, I call on you to give a straight answer to a straight question: are you on Parliament's side when it comes to demanding a constitutional process and a convention and for decisive democratic principles, such as the division of power, checks and balances, public legislating and so forth, to be added to the list of Nice leftovers?


Les banques sont déjà sur le marché par l'entremise de leurs filiales, et vous estimez que vous soutenez très bien la concurrence.

The banks are there now operating through subs, and your assessment is that you're competing very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque que vous soutenez très ->

Date index: 2020-12-30
w