Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarque devrait probablement " (Frans → Engels) :

Compte tenu du temps dont les États membres ont besoin pour mettre en œuvre les mesures et pour rembourser les frais engagés sur le budget de l'UE, il est probable que la majorité des mesures supplémentaires introduites jusqu’à présent par la Commission seront financées sur le budget 2015 plutôt que sur le budget 2014 (Remarque: la Commission devrait actualiser en octobre ses besoins en termes budgétaires pour 2015.)

Given the time needed for Member States to implement the measures and for reimbursing from the EU budget the costs incurred, it seems likely that most of the additional measures so far introduced by the Commission will be funded out of the 2015 budget, rather than 2014 (NB The Commission is likely to update its forecast budgetary needs for 2015 in October.)


On surveille sa progression depuis très longtemps, alors il est très peu probable que le comité découvre quelque chose de nouveau à son sujet qui exige de lancer soudainement une campagne publicitaire nationale. Il n'en demeure pas moins que la remarque de la sénatrice Eaton devrait être prise en considération.

They've been monitored for a considerable period of time, so it is unlikely that this committee is going to discover something remarkably new that requires us to suddenly go for national advertising.


Au vu de ce qui se passe pour le moment, notre première remarque devrait probablement être que le retrait international était un peu prématuré, et c’est pourquoi je pense que la décision du Conseil de sécurité de prolonger la mission des Nations unies dans ce pays est tout à fait judicieuse.

In view of what is happening at the moment, our first observation should probably be that the international withdrawal was rather premature, and I therefore believe that the Security Council’s decision to extend the United Nations mission in that country is absolutely right.


J'ai l'impression que les remarques de la juge.Il me semble qu'il s'agissait là d'un appel d'une peine jugée particulièrement basse, et que la juge souhaitait une peine standardisée. Elle soulignait certains problèmes et je soupçonne qu'elle a probablement alourdi la sentence — je vois M. Rathgeber opiner du chef — parce que la cour a déclaré qu'il devrait y avoir des normes et des points de départ.

It sounds as though the comments of the judge.It seems to me that that was an appeal from a sentence that was regarded as particularly low, and the judge wanted a standardized sentence and was speaking about the problems, and I suspect he probably raised that sentence—I'm seeing a nod from Mr. Rathgeber—because the court said there should be standards and starting points.


C'est incontestablement la stratégie employée par le député de Kings—Hants, qui devrait probablement se montrer un peu plus prudent dans ses remarques, compte tenu de son courriel du 22 novembre 2005 sur le dossier des fiducies de revenu.

That has certainly been the strategy of the member for Kings—Hants who probably should be a little more guarded in his comments given his e-mail of November 22, 2005 dealing with the income trust file.


L'un voudrait et devrait probablement accorder la décharge à la Commission, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, en raison du pourcentage d'exécution satisfaisant des lignes budgétaires qui nous concernent, et ce en dépit de nombreuses remarques critiques.

Alas, I sit here between a rock and a hard place. On the one hand, I would and should recommend, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism too, that the Commission be discharged due to the satisfactory take-up rate of the budget lines which affect us, despite numerous critical comments.


Le nombre de biens européens figurant sur cette liste est probablement disproportionné et, comme le fait remarquer le rapporteur, un peu de modestie devrait être de mise.

There is probably a disproportionately high number of European topics on the list and, as the rapporteur remarks, a little more modesty might well be in order.


Nous voterons probablement contre le projet de loi, compte tenu du nombre de remarques que j'ai faites, mais encore une fois, en terminant, je doute un peu du sérieux d'un gouvernement qui vient encore, dans le fond, prolonger, réaménager une loi, et qui est incapable de nous prouver que cette loi est efficace, que cette loi procure aux entrepreneurs et à l'économie canadienne les fruits qu'elle devrait procurer.

We will probably vote against the bill, considering my comments on this legislation, but once again, in concluding, I am inclined to be rather wary of a government that again is asking us to extend and restructure a bill, although it is incapable of demonstrating the bill is effective and produces the desired results for entrepreneurs and the Canadian economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque devrait probablement ->

Date index: 2024-07-11
w