Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relever le défi auquel nous nous trouvons confrontés » (Français → Anglais) :

Si les pays du monde sont dans l'impossibilité de relever le défi auquel nous nous trouvons confrontés, nous devrons dire à nos enfants que désormais plus de la moitié de la surface du globe ne sera pas une source de protéine et d'aliments pour la race humaine, et ce sera très dommage.

If we fail globally in the challenge ahead of us, we will essentially be saying to our children that more than half the world's surface will no longer be contributing protein and food to the human race, and that will be a shame.


L'autre défi auquel nous nous trouvons confrontés est le suivant: si nous ne sommes pas prêts à prendre ce risque, alors à quoi ressemblera notre secteur dans cinq ou dix ans, alors que le monde aura continué de croître et de se développer autour de nous?

The other challenge we face is this: If we are not prepared to take that risk, then what will the future of our industry look like if we look out five or ten years and the world continues to grow and to expand around us?


Concernant l’âge de la retraite, il revient à chaque État membre de décider, mais dans les discussions que nous tenons dans le cadre de la stratégie de Lisbonne – pas le Traité, pour une fois – sur la manière d’accroître la croissance, le développement et l’employabilité et de relever le défi démographique auquel nous serons confrontés, c’est évidemment une question à prendre en considération: comment utiliser ...[+++]

Concerning the retirement age, this is something that every Member State decides itself, but in the discussions we have on the Lisbon strategy – not the Treaty, for once – on how to increase growth, development and employability and the demographic challenge that we will face, this is, of course, an issue to take into consideration – how to use the competence and experience of elderly people also and to find ways of letting them stay in the workforce.


Je pense qu’il est de notre devoir à tous de comprendre, au terme de ce débat, ce qui est en jeu, à savoir le modèle que peuvent représenter les écoles européennes pour le secteur européen de l’enseignement. Et puisque nous voulons relever le défi auquel est confronté ce secteur et promouvoir les bonnes pratiques à cette fin, il est absurde et contradictoire de s’accrocher à un niveau et un modèle de gouvernance inaptes à relever les défis existants.

I believe that we all have a duty to understand, after this debate, what is at stake, i.e. the model that the European Schools can represent for the European area of education; and since we want to overcome the challenge of the European area of education and are keen in this respect for good practices to win out, it is absurd and contradictory that we are sticking to a level and a model of governance unable to meet the challenges which we face.


Ce sera difficile à faire, mais c'est là le réel défi auquel nous nous trouvons confrontés, et il n'y a aucune issue pour échapper à ce dilemme.

That will be difficult to do, but that's really the challenge we face, and there's no way out of this dilemma.


Nice est ce consensus alternatif dont parlent tant de gens; il s’agit aussi, pour l’instant, du seul véritable consensus, du Traité que nous avons préparé pour relever le défi majeur auquel nous sommes confrontés: l’élargissement.

Nice is that alternative consensus which so many people invoke; it is also, for now, the only real consensus, the Treaty we prepared in readiness for the main challenge facing us now: enlargement.


Étant donné que nous nous trouvons face à un défi que nous devons relever, j’aimerais souligner le concept auquel M. Lehne faisait référence, à savoir l’approche commune, l’approche horizontale avec la commissaire Kroes.

As this is a challenge we face, I would like in particular to stress what Mr Lehne referred to – the common approach, the horizontal approach with Commissioner Kroes.


Le défi auquel nous nous trouvons confrontés consiste donc à définir ce que nous voulons et ce que nous entendons par politique sociale européenne et à fixer les moyens pour y parvenir.

The common challenge we face is to define what we want and mean by European Social Policy and the means needed to achieve it.


Le défi auquel nous nous trouvons confrontés est que bien que près des trois quarts de la part du fardeau financier de la satisfaction des besoins des femmes et de leurs familles revenant aux pays en développement aient été couverts, environ le tiers seulement de l'argent promis par les pays donateurs a été à ce jour versé.

The challenge we're facing is that while almost three-quarters of the developing countries' share of the financial burden of meeting the needs of women and their families has been met, only about one-third of the money promised by donor countries has been met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever le défi auquel nous nous trouvons confrontés ->

Date index: 2024-09-28
w