Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relater brièvement notre » (Français → Anglais) :

Je peux vous relater brièvement notre expérience au Labrador.

I can comment briefly on the experience in Labrador.


Je vous expose brièvement ces idées et j'essaie de les raccorder au programme législatif de la Chambre des communes et j'espère que votre comité essaiera de trouver des façons dont nous pourrions modifier notre relation de travail en nous inspirant du processus de règlement des revendications particulières, en vertu duquel nous déterminons conjointement, de nation à nation — entre les Premières nations et le gouvernement — la façon dont nous pouvons le mieux progresser ensemble.

I am sharing with you these ideas and looking to intersect with the legislative agenda in the House of Commons as well as looking to this committee to consider how it is that we can shift our working relationship to one that is exemplified by the specific claims process where we jointly determine together, on a nation-to-nation basis, between First Nations and the government, how to most effectively move forward together.


Je vous dirais très brièvement que notre organisme national entretient d'excellentes relations avec les services policiers qu'ils soient régionaux ou de la GRC.

Very quickly, from a national organizational standpoint, our relationship with the policing services, be they regional or RCMP, is actually phenomenal.


Je vais parler brièvement de notre relation avec la Direction nationale de la sécurité.

I will say a few words about our relationship with the National Directorate of Security.


− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu'économiques.

− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.


Je voudrais évoquer brièvement les autres instruments importants de notre politique communautaire en matière de droits de l’homme, à savoir les orientations définies par l’UE pour ses relations avec les pays tiers, notamment s’agissant de l’abolition de la peine capitale, de la campagne contre la torture, de la protection des militants pour les droits de l’homme et de la situation des enfants pris dans des conflits armés.

I would like to briefly mention the other important instruments of our EU human rights policy, namely the guidelines set down by the EU for its relations with third states with particular reference to the abolition of capital punishment, the campaign against torture, the protection of human rights activists and the position of children caught up in armed conflict.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


La deuxième diapositive relate brièvement l'historique de notre industrie.

The second slide represents a little bit about the history of our industry.


w