Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrt-g devraient donc figurer » (Français → Anglais) :

Ces questions devraient donc figurer parmi les thèmes importants à aborder, outre la gestion des créneaux horaires et l’accès aux systèmes informatisés de réservation (SIR).

Therefore these issues would constitute important topics to be addressed in addition to slot management and access to Computer Reservation Systems (CRS).


Le REGRT-E et le REGRT-G devraient donc figurer de façon spécifique dans le règlement.

ENTSO-E and ENTSO-G should therefore be named somewhere specifically.


Les États-Unis ont placé la Thaïlande sur la liste 301, où figurent les pays les moins favorisés, ou les plus favorisés, par exemple, qui sont, selon les États-Unis, en situation d'infraction à l'égard des règles de propriété intellectuelle et qui devraient donc recevoir un avertissement.

The U.S. put Thailand on its 301 list, which is the less-favoured countries, or the most-favoured countries, for example, that they feel they are in violation of the intellectual property rules and therefore should be put in a warning.


(5) Les nouvelles substances psychoactives soumises à des restrictions de commercialisation permanentes en application du [règlement (UE) n° .../... relatif aux nouvelles substances psychoactives] devraient donc, une fois ajoutées à la liste figurant à l'annexe de la décision-cadre 2004/757/JAI, être couvertes par les dispositions de droit pénal de l'Union relatives au trafic de drogue.

(5) New psychoactive substances subjected to permanent market restriction pursuant to [Regulation (EU) No ... /... on new psychoactive substances] should, once they have been added to the Annex to Framework Decision 2004/757/JHA , therefore be covered by Union criminal law on illicit drug trafficking.


(7) Les objectifs relatifs aux exigences en matière de sécurité figurant dans la directive 2014/./UE suffisant à couvrir les équipements radioélectriques, elles devraient donc servir de référence et devenir applicables en vertu de la présente directive.

(7) The objectives with respect to safety requirements laid down in Directive 2014/./EU are sufficient to cover radio equipment, and should therefore be the reference and made applicable by virtue of this Directive.


Toutes les sociétés de réseaux sociaux devraient donc paramétrer par défaut les profils des mineurs de façon qu'ils ne soient accessibles qu'aux personnes figurant sur leur liste approuvée, et hors d'atteinte des moteurs de recherche.

All social networking companies should therefore immediately make minors' profiles accessible by default only to their approved list of contacts and out of search engines' reach.


Les mesures dans le domaine de la lutte contre l'immigration illégale, telles que les expulsions de masse, sont tout autant susceptibles d'avoir un impact dans un autre État membre que celles sur l'immigration légale et devraient donc figurer ici.

Measures relating to the fight against illegal immigration, such as mass expulsions, are just as likely to have an impact on another Member State as legal immigration measures and should therefore be included here.


C'est au sein de la famille que se posent les bases de l'épanouissement de la personnalité et du développement de la société de demain. La protection et le renforcement de la famille devraient donc figurer expressément parmi les objectifs du Livre blanc.

The family constitutes a key starting-point for individual self-expression and the development of future society, and that is why, along with its other aims, the White Paper should seek more explicitly to protect and strengthen it.


Tout emploi de halons dans des équipements qui ne figure pas sur la liste de l'annexe VII ne sera pas considéré comme une utilisation critique et les équipements de ce type devraient donc être déclassés avant le 31 décembre 2003.

Any equipment containing halon that is not listed in that Annex will be considered "noncritical" and should therefore be decommissioned by 31 December 2003.


La disposition figure, je crois, dans une proposition de loi d'initiative privée qui bénéficie de l'appui du gouvernement, il me semble, et les choses devraient donc bouger sur cette question.

I think it's coming up in a private member's bill that I think has the support of the government, so I think you might see action on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrt-g devraient donc figurer ->

Date index: 2023-09-16
w