Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regret de devoir vous expliquer encore » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j’ai le grand regret de devoir poser encore une fois exactement les mêmes questions que je pose sans cesse à la Chambre.

Mr. Speaker, it is with great regret that I must ask yet again exactly the same questions I have asked continually in this place.


Je vous signale que cette entente précise clairement que ce genre de changement ne peut être fait qu'avec notre consentement. Je suis au regret de devoir dire que la NLTA, qui s'est opposée avec tellement d'acharnement à la suppression de ses droits et privilèges, a, au cours de ce récent débat, appuyé en paroles et en action la politique de notre gouvernement, qui essaie de priver les parents et les groupes minoritaires de leurs droits sans leur consentement.

I regret to say that the NLTA, which has such a history of opposition to removal of its own rights and privileges, has, by its words and actions in this recent debate, condoned the policy of our government which seeks to remove rights from parents and minority groups without their consent.


- Je suis au regret de devoir vous expliquer encore une fois de plus notre mécanisme de vote.

- It pains me to have to explain our voting mechanism to you yet again.


Je ne comprends vraiment pas, sénatrice Martin, et vous allez devoir m'expliquer le processus, si vous le comprenez.

I really don't know, Senator Martin; you will have to explain to me if you really understand the process, here.


56. souligne qu'il est essentiel que les États membres de l'Union soutiennent le Conseil des droits de l'homme en œuvrant ensemble à l'obtention du respect de l'indivisibilité et de l'universalité des droits de l'homme et, notamment, en ratifiant tous les instruments internationaux en matière de droits de l'homme que cet organe a instaurés; déplore une nouvelle fois qu'aucun État membre de l'Union n'ait ratifié la convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; rappelle également son regret de devoir constater que plusieurs États membres ...[+++]

56. Stresses the importance of the EU Member States supporting the UNHRC, by working together towards the fulfilment of the indivisibility and universality of human rights and, in particular, by ratifying all the international human rights instruments that this body has established; reiterates its regret that no EU Member State has ratified the Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families; reiterates, too, its regret that several Member States have not yet adopted and/or ratified the Convention for the Protection of All Persons from Enforced ...[+++]


Il existe un gouffre phénoménal entre l’Europe officielle et l’homme de la rue - qui se manifeste notamment concernant la possible adhésion de la Turquie à l’Union. J’ai le regret de devoir vous indiquer, Madame Merkel, que vous n’avez pas non plus pris la moindre initiative pour combler d’une manière ou d’une autre le fossé qui se creuse avec le citoyen et l’opinion publique.

There is an enormous chasm between European officialdom and the man in the street – this is, in fact, also borne out by Turkey’s possible accession to the European Union – and I regret having to affirm, Mrs Merkel, that you have not taken any initiatives either in order to close the gap between the citizen and public opinion in one way or another.


Monsieur le Président, je suis au regret de devoir vous annoncer, à vous aussi, que cette présidence restera dans les annales pour avoir consacré une hausse sans précédent du budget européen destiné à la recherche nucléaire, avec pour conséquence qu’un continent presque entièrement privé de sources d’énergie non renouvelables a décidé de favoriser, à l’aide d’investissements quatre ou cinq fois supérieurs à leur niveau antérieur, une technologie dangereuse au lieu d’affronter la question de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables.

Mr President, I am very sorry to tell you too that this Presidency will be remembered for an unprecedented increase in the European budget for research into nuclear power, with the result that a continent almost entirely lacking in non-renewable energy sources has decided to favour, with investments four or five times higher than before, a dangerous type of technology rather than confronting the problem of energy efficiency and renewable energy.


Je voudrais d'abord vous demander d'expliquer encore une fois pourquoi vous pensez que Via Rail, notre réseau de transport de voyageurs par chemin de fer, a besoin de subventions quand aucun autre service gouvernemental ne rivalise directement avec le secteur privé autant que Via Rail, dans le cas des autres modes de transport.

I guess I would start by asking you to explain once more why you think that VIA Rail, the passenger rail system of our country, needs subsidies when no other government operation directly competes with the private sector as much as VIA Rail does in terms of other transportation modes.


Je suis donc au regret de devoir vous le dire, Monsieur le Président Prodi, non seulement nous avons des désaccords sur l'idéologie qui soutient vos propositions, mais pire encore, ces propositions, même dans le cas de cette idéologie, ne répondent que médiocrement aux enjeux majeurs qui nous attendent.

I am sorry to have to tell you, therefore, President Prodi, that not only do we disagree with the ideology that underpins your proposals but, what is worse, these proposals, even if we were to accept this ideology, are barely equal to the major issues we need to resolve.


Je me demande si, pour obtenir le financement fédéral nécessaire, il n'y aurait pas avantage à organiser un sommet regroupant le ministre des Sports et l'ensemble de vos organisations, les personnes s'occupant des handicapés, comme M. White, pour élaborer un plan d'affaires concret dont vous pourriez simplement vous servir, au lieu de devoir vous présenter encore et encore sur la Colline du Parlement en expliquant ...[+++]

To arrive at proper federal funding, I am wondering whether a summit with the sports minister and all of your organizations, those dealing with disabilities like Mr. White, to work out a real business plan that you can just keep tapping into would be of some help, as opposed to having to come to Parliament Hill time and again and deliver your message in a very positive way of why there should be federal money involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regret de devoir vous expliquer encore ->

Date index: 2021-09-12
w