Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refuse les homosexuels et quiconque pourrait bientôt ou " (Frans → Engels) :

Il aurait pour effet de refuser cette possibilité à quiconque pourrait se prévaloir de cette disposition, il n'y aurait donc aucune clause donnant un droit acquis par antériorité.

The effect of that would be to preclude anyone who presently might qualify from in fact qualifying, so that there's no grandfather or grandmother clause.


Elle refuse les homosexuels et quiconque pourrait bientôt ou bien plus tard avoir quoi que ce soit à faire avec des homosexuels, parce qu'elle sait, ce qui m'amène à mon principal argument, que le comportement homosexuel est contre nature, malsain et, j'insiste là-dessus, immoral.

They refuse homosexuals and they refuse anyone who may in the near or distant future have anything to do with homosexuals because they know and that brings me to the main point of my presentation that homosexual behaviour is unnatural, unhealthy and this is the point I will insist on and immoral. The other point I will make after that is that no such behaviour must be validated in any way, shape, or form.


Quiconque indique qu’il n’a jamais eu l’intention ou qu’il n’a plus l’intention de résider dans la province ou le territoire de désignation pourrait se voir refuser le statut de résident permanent au PDE pour interdiction de territoire découlant du non respect des critères associés au fait d’être membre de la catégorie des CP ou pour avoir fait de fausses déclarations.

Individuals who indicate that they never intended, or no longer intend, to reside in the nominating province/territory may be denied permanent resident status at the POE because they have been deemed inadmissible due to non-compliance with the criteria associated with being a member of the PN class, or for misrepresentation.


Enfin, j’aimerais conclure sur la nécessité de donner un tour concret aux différentes directives que nous traitons ici depuis bientôt deux ans, de manière à ce que nos politiques portent le témoignage de notre respect inconditionnel du droit à la dignité, des droits fondamentaux et de notre refus de tout acte qui pourrait porter atteinte à l’intégrité physique ou morale des personnes et pour qu’enfin nous puissions, au niveau europ ...[+++]

Finally, I would like to conclude by saying that we need to put the various directives that we have been dealing with for almost two years into practice, so as to ensure that our policies show our unconditional respect for the right to dignity, fundamental rights and our rejection of any act that could be an attack on physical or moral integrity of people and so that we can finally have a credible and honourable immigration policy at European level.


Le député pourrait-il nous dire si les groupes religieux qui refusent de marier des couples homosexuels seront traînés devant les tribunaux, sous prétexte que les dispositions de la Charte relatives à l'égalité prévalent sur les croyances religieuses?

I wonder if the member would care to speculate whether or not there will be a challenge coming before the courts to religious groups who deny marriage to same-sex couples on the basis that the equality provisions of the charter trump religious beliefs.


Cela signifie qu’une personne homosexuelle, aussi pieuse soit-elle, pourrait se voir refuser un poste de professeur dans une école confessionnelle.

It could mean that a gay person could be refused a teaching job in a Church school, however devout they are.


Il dit que c'est peut-être pour cela que les catholiques n'ont pas été mis au défi à cause du fait qu'ils refusaient de marier les personnes divorcées, mais que cela pourrait être différent dans le cas du refus de marier des homosexuels, car l'orientation sexuelle est maintenant inscrite dans la Charte des droits et libertés.

He says that may be the reason why Catholics have not been challenged because they refuse to marry divorced persons, but that might be different in the case of refusal to marry homosexuals, because sexual orientation is now entrenched in the Charter of Rights and Freedoms.


Vous rendez-vous compte que nous sommes en présence de la pire sorte de terrorisme, celle qui fait une cible de toute personne qui refuse d'accepter l'hégémonie des États-Unis, pays qui s'est arrogé le droit d'attaquer quiconque représente ou pourrait représenter, à ses yeux, une menace ?

Do you realise that what we have here is the worst kind of terrorism, targeting anyone who refuses to accept the hegemony of the United States, which has granted itself the right to attack anyone it considers represents or might represent a threat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuse les homosexuels et quiconque pourrait bientôt ou ->

Date index: 2023-08-30
w