Nous ajoutons simplement ici que lorsqu'il refuse d'intervenir, il doit nous dire pourquoi, et c'est le coeur même de notre proposition et je crois le coeur même de la querelle qui oppose le projet de loi C-472 au secteur privé, à savoir que nous ne voulons pas que le Bureau cesse de faire ce qu'il est censé faire.
What we're adding here is that when he declines to intervene, he has to tell us why, and this goes to the core of our proposal here and I think to the core of the dispute between Bill C-472 and the private sector, which is that we don't want to see the bureau stop doing what they're supposed to do.