Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casser toute décision refusant la citoyenneté
L'allaitement tout simplement
RSACD
Règlements relatifs à la

Vertaling van "tout simplement refuser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


casser toute décision refusant la citoyenneté

reverse a decision refusing citizenship


Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense [ RSACD | Règlement concernant l'accès ou le refus d'admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s'y trouvant, ou étant dans leur voisinage | Règlements relatifs à la ]

Defence Controlled Access Area Regulations [ DCAAR | Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel | Defence Establishment Trespass Regulations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois tout simplement refuser, car je n'ai pas le temps. Lorsque le client revient et qu'on procède à une appréciation, on examine l'évaluation et l'expertise qui révèlent les circonstances et l'opinion de l'expert.

When the client returns and we look at the case, we examine the assessment and the expert report, which provide information about the circumstances and the expert's opinion.


Les Allemands, les Scandinaves, les Hollandais, les Britanniques et d’autres se sont mis en conformité, mais certains gros producteurs ont tout simplement refusé de le faire.

The Germans, Scandinavians, Dutch, British and others have complied, but certain large producers have simply refused.


Une chose est claire: certains droits fondamentaux consacrés par la législation européenne sont tout simplement refusés au personnel de l’ECDC en Suède.

One thing is clear: certain fundamental rights anchored in European law are simply being denied to the staff at the ECDC in Sweden.


Une chose est claire: certains droits fondamentaux consacrés par la législation européenne sont tout simplement refusés au personnel de l’ECDC en Suède.

One thing is clear: certain fundamental rights anchored in European law are simply being denied to the staff at the ECDC in Sweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a tout simplement refusé de reconnaître que nous avions dit quelque chose de positif.

There has been just a complete absence of recognition that we have said something positive.


À la suite de la divulgation, la chambre de commerce chinoise a réaffirmé qu’il ne pouvait être exclu qu’un grand nombre de producteurs n’eussent tout simplement pas répondu au questionnaire d’échantillonnage «précisément parce qu’ils savaient que leur refus de faire partie de l’échantillon les exclurait d’office de l’industrie nationale».

Following the disclosure, the Chinese Chamber of Commerce reiterated that it could not be excluded that a large number of producers simply did not respond to the sampling questionnaire ‘precisely because they know that their unwillingness to form part of the sample would automatically result in their exclusion from the domestic industry’.


C’est techniquement possible depuis plus d’un an et les Américains ont tout simplement refusé de le faire.

It has been technically feasible for more than a year and the Americans have simply refused to do it.


C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.

That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to give him credit for it.


Sans le projet de loi C-16, les agents chargés de l'application de la loi ne peuvent s'appuyer sur rien et ils peuvent tout simplement refuser d'intervenir sans autorisation judiciaire, avec les conséquences catastrophiques que cela peut avoir pour les personnes visées, notamment dans les cas de violence familiale.

Without Bill C-16, law enforcement officers do not have anything to rely on and may simply refuse to intervene without that judicial authorization, with dire consequences for those involved, in particular in matters that involve domestic violence.


Il prévoit simplement que, sur requête de toute partie intéressée, les juridictions énumérées dans les articles suivants sont compétentes pour déclarer les décisions exécutoires dans l'État requis; les seuls motifs de refus sont ceux énumérés à l'article 15 (motifs de non-reconnaissance) et à l'article 16 (voir article 23, paragraphe 2, et son commentaire au point 89 ci-après).

All that is required is that the courts referred to in the subsequent Articles decide, on the application of any interested party, on the possibility of enforcement in the State in which recognition is sought, a possibility which can only be refused on the grounds listed in Articles 15 (grounds of non-recognition) and 16 (see Article 23(2) and the commentary thereon in paragraph 89).




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     règlements relatifs à     tout simplement refuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement refuser ->

Date index: 2021-06-23
w