Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recueillir des renseignements—nous espérons ainsi " (Frans → Engels) :

Grâce à une amélioration comme celle que nous proposons pour renforcer notre capacité de recueillir des renseignements—nous espérons ainsi recueillir des renseignements qui nous aideront à faire face à ce genre de risque—plus nous recueillerons de renseignements sur des attaques et des problèmes de sécurité qui pourraient surgir, mieux nous serons en mesure de protéger les Canadiens contre ce type d'attaques.

With an improvement such as we're suggesting here in our ability to gather intelligence—and hopefully, we'll have intelligence that'll help us deal with that—the more intelligence we can gather about possible attacks and security problems, the better placed we will be to protect Canadians from those kinds of attacks.


Nous espérons ainsi apporter aux colégislateurs de l'UE une base de réflexion utile pour parvenir à un consensus sur les mesures restantes d'ici à 2018».

We hope that these will be useful food for thought for EU co-legislators to reach consensus on the remaining measures by 2018".


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Nous nous affairons néanmoins à recueillir des renseignements. Nous préconisons, je le répète, une démarche pragmatique et prudente en matière de gestion des pêches, qui consiste à recueillir l'information dont nous avons besoin et à prendre en considération les intérêts des Autochtones du Nord avant de prendre des décisions.

We support, as I have said, a pragmatic and precautionary approach to fisheries management, where we can gather the necessary information we need and fully consider northern aboriginal interests before management decisions are taken, and that is the direction that we are going in.


En résumé, Monsieur le Président, je crois que nous sommes activement engagés à traduire concrètement les nombreux engagements que nous avons pris dans le cadre du partenariat et nous espérons ainsi travailler pour plus de sécurité dans le monde entier.

To summarise, Mr President, I believe that we are actively engaged in making a reality of the numerous commitments that we have made in the framework of the partnership and we hope in this way to work for greater security in the world as a whole.


Nous mettons davantage l’accent sur l’échange de bonnes pratiques et nous espérons ainsi acquérir l’expérience nécessaire pour proposer, aussi vite que possible, un projet pilote d’intérêt pour autant d’États membres que possible.

We are putting more emphasis on the exchange of good practices and we hope that in this way we will acquire the experience necessary to suggest, as soon as possible, a pilot project of interest to as many Member States as possible.


Nous espérons ainsi surmonter la position régressive que nous avons dû accepter en commission des transports et du tourisme et avec laquelle mon groupe n’est toujours pas d’accord.

In this way, we hope to overcome the backward-looking position that we had to accept in the Committee on Transport and Tourism and with which my group still does not agree.


Nous posons les mêmes questions dans tous les États membres car nous espérons ainsi mieux appréhender les différentes réponses qui y sont apportées ainsi que les différentes perceptions.

We are asking the same questions in every Member State, because we are looking forward to find out more about the different answers and perceptions.


C'est un fait certain que plusieurs pays cherchent à recueillir des renseignements au Canada ainsi qu'ailleurs.

There certainly is an interest on the part of a number of countries to collect information in Canada as well as elsewhere.


Nous ne serons pas les premiers à recueillir les renseignements, par exemple, mais nous espérons entretenir d'étroites relations de travail avec le service de sécurité et d'autres services pour recevoir l'information.

We will not be front-line collectors of intelligence, for example, but we will hope to have close working relationships with the security service and others to receive their information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recueillir des renseignements—nous espérons ainsi ->

Date index: 2024-04-23
w