Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaître le travail très avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Ce projet de loi a pour but de faire en sorte que les femmes enceintes ou allaitantes travaillant au fédéral, donc sous notre juridiction ici à la Chambre, puissent avoir une protection adéquate à l'image du retrait préventif très avant-gardiste que nous avons déjà et que nous appliquons au Québec.

The aim of this bill is to ensure that pregnant or nursing women employed in the federal government, therefore under our jurisdiction here in the House, are afforded proper protection similar to the unique precautionary cessation of work practice we have already in Quebec.


Mais même après cela, nous ne pourrons pas nous reposer sur nos lauriers, satisfaits d’avoir élaboré une législation remarquable, pleine de détails techniques d’un style très avant-gardiste.

But even after that, we cannot rest on our laurels, happy that we have a nice piece of legislation that has a lot of technical details that are very avant-garde.


Ce serait vraiment commettre une omission, dans les circonstances, que de ne pas reconnaître le travail très avant-gardiste et courageux de l’ancien député de Burnaby—Douglas.

It would really be an omission on this occasion not to recognize the very early and courageous work done by the former member for Burnaby Douglas.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que président de la commission du contrôle budgétaire, je dois reconnaître le travail très important qui a été accompli par la commission et l’excellent travail du rapporteur, ainsi que la solidarité politique qui s’est manifestée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as Chairman of the Committee on Budgetary Control, I must acknowledge the very important work accomplished by the committee and the excellent job done by the rapporteur, as well as the political solidarity that has been on show.


- (HU) Monsieur le Président, lorsque j’exprime ma reconnaissance pour le rapport extraordinairement méthodique, portant à réflexion et avant-gardiste de M. Bösch - que je félicite de tout cœur pour ce travail -, je ne parle pas tant en qualité de président de la commission du contrôle budgétaire ou de porte-parole du groupe socialiste mais plutôt au nom de la Hongrie, en tant que nouvel État membre, et au nom de tous les nouveaux ...[+++]

– (HU) Mr President, in expressing my appreciation of Mr Herbert Bösch’s extraordinarily thorough, thought-provoking and forward-thinking report – on which I also heartily congratulate him – I am speaking not so much in my capacity as Chairman of the Committee on Budgetary Control, or as spokesperson of the Socialist Group. Instead, on behalf of Hungary, as a new Member State, and all the new Member States, I would like to emphasise the concrete significance for us, both in theoretical and practical terms, of protecting the European Union’s financial interests and fighting fraud.


Du point de vue du groupe socialiste, il est essentiel de reconnaître les droits des fonctionnaires, y compris les droits acquis, ainsi que l’existence d’une carrière administrative. Il est également fondamental de reconnaître que le niveau des fonctionnaires des institutions européennes est élevé et qu’ils ont effectué un travail très efficace.

From the point of view of the Socialist Group, it is essential that the rights of officials be recognised, including acquired rights, as well as the existence of an administrative career path, and that it be recognised that officials of the European institutions are of high quality and have carried out very efficient work.


Nous en sommes vraiment très loin, et c'est pourtant à nous de donner l'exemple ici, alors qu'à Rio nous passions pour être des avant-gardistes.

This is why we have to set an example in this House, particularly as we appeared to be in the vanguard at Rio.


Aux États-Unis, il y a des dispositions légales qui sont parfois très avant-gardistes et le Code canadien du travail devrait s'inspirer d'une telle législation.

The United States has legal provisions that are sometimes very advanced, and the Canada Labour Code would do well to take a leaf from this legislation.


Il serait intéressant de voir—et ce pourrait être là quelque chose de très avant-gardiste—une forme d'obligation de la part des sociétés pour ce qui est d'aider les travailleurs à rester physiquement aptes au travail.

It would be interesting to see—and it could be a very progressive step—if there was some kind of obligation on the part of the corporations to assist the workers in ensuring their fitness for the job.


Le Québec se donne une mesure sociale très progressiste et très avant-gardiste pour favoriser le plus grand accès possible à l'université, et que fait le fédéral?

Quebec adopted a very progressive and modern social measure to promote access to university, and what did the federal government do?


w