4. signale que les mesures de développement rural sont inégalement appliquées par les États, qui n’apportent pas toujours une réponse adaptée aux territoires ruraux les plus reculés et périphériques et, partant, les plus exposés au dépeuplement, le recours au règlement-cadre dans ce cas-là étant parfois très unilatéral et toutes les possibilités qu'il offre n'étant pas utilisées; est d'avis que cette situation pourrait s’aggraver avec le prochain élargissement et demande, dès lors, un renforcement des mesures destinées à soutenir les zones rurales, sur tout le territoire de l'UE, avant et après l'élargissement;
4. Highlights the unequal application by the Member States of the rural development measures in force, which do not always provide an adequate response for the most remote rural areas and those most likely to be affected by depopulation, in which connection the use of the framework regulation is often very one-sided and full benefit is not taken of all the opportunities which the directive affords; this situation may become serious with the forthcoming enlargement, for which reason measures intended to promote rural areas should be strengthened throughout the territory of the existing and the enlarged EU;