Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissants et nous espérons que votre exemple fera " (Frans → Engels) :

Nous espérons que votre comité fera une recommandation en ce sens.

We hope this committee brings forward such a recommendation.


Nous espérons que l'adoption de ce projet de loi se fera finalement après six ans d'attente et que ce ne sera qu'un premier pas vers une plus grande reconnaissance des sacrifices et de la passion qui animent les parents, les travailleurs communautaires et les bénévoles s'occupant de personnes autistes.

We hope that, after six years, this bill will finally pass and that it will be just the first step towards greater recognition of the sacrifices and the passion of parents, community workers and volunteers who look after those with autism.


Nous vous en sommes reconnaissants et nous espérons que votre exemple fera école pour les prochaines présidences.

We are grateful to you for that, and we hope that all following Presidencies will learn from your example.


Nous espérons qu’elle la diffusera et la fera appliquer dès que possible, notamment en matière de neutralité de l’internet, à propos de laquelle nous nous félicitons avec enthousiasme de votre déclaration, car c’est une question pour laquelle nous avons lutté très énergiquement au sein de ma commission.

We look forward to it enforcing and moving this out as soon as possible, particularly in the area of net neutrality, your declaration on which is warmly welcomed, because that is something that we fought very strongly for in my committee.


Espérons que l’électorat portugais reconnaisse, comme nous, la valeur de votre leadership et qu’il vous permette de retrouver votre siège.

Let us hope that the Portuguese electorate appreciates your leadership as we do and, indeed, that you may be re-elected to your seat.


Nous espérons que la Commission fera pression sur les sociétés européennes actives en Chine pour qu’elles donnent l’exemple en accordant à leurs propres travailleurs la plénitude de leurs droits syndicaux.

We hope the Commission will pressure European business operating in China to set an example by giving their own workers full trade union rights.


Salih Osman, nous vous félicitons pour votre travail infatigable en faveur de cette cause, de cet esprit, et espérons que la reconnaissance symbolisée par ce prix pourra vous accorder force et protection au fil des ans, tant que continuera votre combat.

Salih Osman, we congratulate you on your untiring work in this cause, in this spirit, and we hope that the recognition this prize brings might grant you strength and protection from year to year for as long as your struggle continues.


Nous espérons que votre comité fera son travail très rapidement parce que lorsque ce projet de loi entrera en vigueur le 1 janvier 2004, nous devrons être prêts à mettre en oeuvre notre plan d'action.

It is hoped that the work of this committee will be done very quickly, because when this bill comes into effect on January 1, 2004, we need to be ready to implement our plan.


C'est une mesure qui rendra service à nos enfants et ils nous en seront reconnaissants. Selon moi, ce ministère fera en sorte que le Canada demeurera un pays exemplaire pour tous les autres, une nation érigée sur ses fondations autochtones et qui a suffisamment confiance en sa propre identité pour accueillir tous les peuples de la terre, non seulement en acceptant leurs différences culturelles, mais aussi en reconnaissant leur valeur à titre d'exemples vivants ...[+++]

In my view this department will help ensure that Canada remains a country that others will look to as an example, a nation built on its aboriginal foundations that is confident enough in its identity to embrace the peoples of the world, not only accepting their cultural differences, but welcoming and acknowledging them for what they are, living examples of human expression that link us to the past, link us to the rest of the world and pr ...[+++]


Nous espérons sincèrement que vous aurez l'appui entier de la Chambre et qu'il fera l'objet d'un vote favorable» (1735) Une autre lettre, venant du vice-président de l'association Focus on the Family du Canada, dit: «Merci de votre demande de désignation d'une journée des grands-parents.

We sincerely hope that you will have the full support of the House and that it will be voted on favourably'' (1735) Another letter, sent by the vice-president of focus on the family association of Canada, states: ``Thank you for your request for the designation of grandparents day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissants et nous espérons que votre exemple fera ->

Date index: 2023-07-30
w