Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaissant le désavantage structurel auquel » (Français → Anglais) :

N. considérant que, nonobstant l'article 174 du traité FUE, les institutions européennes n'ont pas encore adopté de stratégie permanente qui tienne compte des besoins spécifiques des îles, et que la pleine accessibilité des régions insulaires de la Méditerranée et l'amélioration de leur intégration dans le marché unique européen pourrait être mieux garanti par l'allocation de ressources appropriées et l'adoption d'une méthodologie intégrée de la question de l'insularité, tout en reconnaissant le désavantage structurel auquel sont confrontées les populations insulaires dans les domaines des transports et de l'énergie;

N. whereas, notwithstanding Article 174 of the TFEU, the European institutions have not yet adopted a permanent strategy that takes into account the specific needs of the islands, and whereas the full accessibility of Mediterranean insular regions and their better integration within the European single market could best be ensured through the allocation of appropriate resources and the adoption of an integrated approach on the insularity issue, acknowledging the structural disadvantage faced by island populations in the fields of transport and energy;


N. considérant que, nonobstant l'article 174 du traité FUE, les institutions européennes n'ont pas encore adopté de stratégie permanente qui tienne compte des besoins spécifiques des îles, et que la pleine accessibilité des régions insulaires de la Méditerranée et l'amélioration de leur intégration dans le marché unique européen pourrait être mieux garanti par l'allocation de ressources appropriées et l'adoption d'une méthodologie intégrée de la question de l'insularité, tout en reconnaissant le désavantage structurel auquel sont confrontées les populations insulaires dans les domaines des transports et de l'énergie;

N. whereas, notwithstanding Article 174 of the TFEU, the European institutions have not yet adopted a permanent strategy that takes into account the specific needs of the islands, and whereas the full accessibility of Mediterranean insular regions and their better integration within the European single market could best be ensured through the allocation of appropriate resources and the adoption of an integrated approach on the insularity issue, acknowledging the structural disadvantage faced by island populations in the fields of transport and energy;


Le désavantage structurel auquel les autorités norvégiennes prétendent avoir été confrontées n'était pas de nature juridique.

The structural disadvantage that the Norwegian authorities claim to have faced was not of a legal kind.


Nous sommes par conséquent doublement reconnaissants envers Mme Krehl pour sa grande sensibilité face à la diversité des besoins des régions et à la flexibilité de leurs solutions, avec une attention particulière pour les régions - des régions montagneuses aux régions ultrapériphériques - souffrant de désavantages structurels, tels que le dépeuplement, le vieillissement ou la difficulté d’accès.

We are therefore doubly grateful for Mrs Krehl’s great sensitivity towards the diversity of the different needs of the regions and the flexibility of their solutions, with particular attention for regions – from mountain regions to the outermost regions – suffering structural disadvantages, such as depopulation, ageing or difficult access.


De l’avis de la Commission, les principales conclusions du sommet ont été les suivantes: la défense des droits des hommes, des femmes et des enfants roms; la reconnaissance de la responsabilité partagée de l’UE et des États membres en ce qui concerne le soutien de l’intégration des Roms dans les différentes sphères d’activité; la reconnaissance du fait que l’UE doit aider les États membres dans la mise en œuvre de leurs politiques par le biais de la coordination et d’une aide financière provenant des fonds structurels; le consensus sur ...[+++]

In the opinion of the Commission the most important conclusions of the summit were: the undertaking to promote the individual rights of Roma men, women and children; an acknowledgement of the fact that the EU and the Member States have a shared responsibility to support Roma integration in their different spheres of activity; an acknowledgement that the EU must support the Member States in carrying out their policies via coordination and financial support from the structural funds; a consensus that it is necessary to support culturally sensitive approaches focused on Roma which will promote their integration into the mainstream in ter ...[+++]


Je souhaiterais en conséquence exprimer mon soutien au rapport Pomés Ruiz, qui a le mérite de dépeindre les aspects lumineux et les zones d’ombre, lesquelles sont d’ailleurs les plus nombreuses, d’une situation qui exige désormais, les postulats élémentaires étant identifiés, un engagement financier, un plus grand courage et une volonté politique après la reconnaissance spécifique de désavantages structurels permanents, dont la nature était jusqu’à présent immensément floue.

I would therefore like to express my appreciation of the Pomés Ruiz report, which has the merit of portraying the light and the shade – more shade than light – of a situation which, with the basic premises having been identified, now calls for financial commitment, more courage and political will following specific recognition of ongoing structural disadvantages, the nature of which has thus far been wholly unclear.


5. souligne l'importance pour la compétitivité des entreprises de la simplification et l'examen continu des réglementations et accueille favorablement les efforts de la Commission pour assurer que les propositions législatives soient justifiées en termes de coûts et avantages et procéder à l'audit de certaines réglementations en réponse à la demande du Conseil européen de Bruxelles. 6. souligne la nécessité de poursuivre l'ajustement structurel de l'industrie européenne, auquel les Fonds structure ...[+++]

5. stresses the importance for business competitiveness of simplifying rules and of keeping them under constant review and welcomes the Commission's efforts to ensure that legislative proposals are justified in cost-benefit terms and to audit certain rules as requested by the European Council in Brussels. 6. stresses the need to persevere with the structural adjustment of European industry to which the Structural Funds, in particular within the framework of industrial transformation, can make a positive contribution, while complying ...[+++]


w