Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommanderiez-vous qu'on aille " (Frans → Engels) :

Recommanderiez-vous qu'on aille jusqu'à laisser les employeurs et les employés administrer le régime?

Would you recommend going that far—letting the employers and employees run the thing?


Recommanderiez-vous des mesures préalables à l’admission?

Would you recommend pre-entry measures?


Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?

Would you recommend that it be maintained as it stands, that it should be adapted or repealed?


Mais vous recommanderiez tout de même au comité que le gouvernement mette en oeuvre cette mesure législative, ou du moins, qu'il aille de l'avant avec ce texte législatif habilitant.

But you would recommend to the committee that the government implement the legislation, or at least move forward with that enabling legislation.


Recommanderiez-vous des mesures préalables à l’admission?

Would you recommend pre-entry measures?


Toutefois, je souhaiterais vous demander, sachant cela et connaissant les évaluations par vous déjà exprimées, quelles prochaines étapes vous recommanderiez en vue de contrôler les émissions continues de radionuclides depuis les sites de Sellafield et de La Hague.

However, I should like to ask, based on that and the assessment you have already made, what further steps the Commissioner would recommend to control the continued emissions of radionuclides from Sellafield and La Hague.


Quelles mesures recommanderiez-vous au regard de ces évaluations et études en cours ?

What would you recommend as a result of all this assessment and forthcoming studies?


Puis-je vous demander quels changements précis vous recommanderiez pour maximiser le rendement de façon à économiser jusqu'à 300 millions de dollars?

Can I ask you what some of those specific changes would be that could maximize those efficiencies up to $300 million?


M. Dale Johnston: Je sais par ailleurs que vous êtes un partisan de la libre entreprise et vous ne recommanderiez donc pas la réglementation comme moyen de débarrasser le système de sa capacité excédentaire.

Mr. Dale Johnston: I also know that you're a free enterpriser, and you certainly would not recommend regulation as far as dealing with the overcapacity in the system.


Que recommanderiez-vous à ce sujet pour que tout le processus se fasse plus rapidement? Évidemment, ceci en mettant de côté vos problèmes budgétaires.

What would you recommend in this regard so the process would occur more quickly, obviously, setting your budget problems aside?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommanderiez-vous qu'on aille ->

Date index: 2021-05-22
w