Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recherche que dans la mesure où elles pourront tirer " (Frans → Engels) :

14. estime que l'instrument devrait régir tant les contrats entre entreprises que les contrats entre entreprises et consommateurs; souligne que l'instrument facultatif doit offrir un niveau très élevé de protection des consommateurs pour compenser la protection dont ceux-ci bénéficieraient normalement en vertu de leur droit national; souhaite obtenir des précisions sur la manière d'atteindre cet objectif; estime dès lors que le niveau de protection des consommateurs devrait être supérieur à la protection minimale offerte par l'acquis dans ce domaine et couvrir les règles nationales obligatoires, étant entendu que des solutions satisfa ...[+++]

14. Believes that both business-to-business and business-to-consumer contracts should be covered; emphasises that the OI must offer a very high level of consumer protection, in order to compensate consumers for the protection that they would normally enjoy under their national law; wishes for further explanation on how this could be achieved; believes therefore the level of consumer protection should be higher than the minimum protection provided by the Consumer Acquis and cover national mandatory rules as satisfactory solutions mu ...[+++]


14. estime que l'instrument devrait régir tant les contrats entre entreprises que les contrats entre entreprises et consommateurs; souligne que l'instrument facultatif doit offrir un niveau très élevé de protection des consommateurs pour compenser la protection dont ceux-ci bénéficieraient normalement en vertu de leur droit national; souhaite obtenir des précisions sur la manière d'atteindre cet objectif; estime dès lors que le niveau de protection des consommateurs devrait être supérieur à la protection minimale offerte par l'acquis dans ce domaine et couvrir les règles nationales obligatoires, étant entendu que des solutions satisfa ...[+++]

14. Believes that both business-to-business and business-to-consumer contracts should be covered; emphasises that the OI must offer a very high level of consumer protection, in order to compensate consumers for the protection that they would normally enjoy under their national law; wishes for further explanation on how this could be achieved; believes therefore the level of consumer protection should be higher than the minimum protection provided by the Consumer Acquis and cover national mandatory rules as satisfactory solutions mu ...[+++]


14. estime que l'instrument devrait régir tant les contrats entre entreprises que les contrats entre entreprises et consommateurs; souligne que l'instrument facultatif doit offrir un niveau très élevé de protection des consommateurs pour compenser la protection dont ceux-ci bénéficieraient normalement en vertu de leur droit national; souhaite obtenir des précisions sur la manière d'atteindre cet objectif; estime dès lors que le niveau de protection des consommateurs devrait être supérieur à la protection minimale offerte par l'acquis dans ce domaine et couvrir le plus grand nombre possible de règles nationales obligatoires, étant ente ...[+++]

14. Believes that both business-to-business and business-to-consumer contracts should be covered; emphasises that the OI must offer a very high level of consumer protection, in order to compensate consumers for the protection that they would normally enjoy under their national law; wishes for further explanation on how this could be achieved; believes therefore the level of consumer protection should be higher than the minimum protection provided by the Consumer Acquis and cover as many national mandatory rules as possib ...[+++]


L’initiative Voiture verte envisage d’autres projets de recherche et de démonstration consacrés au rôle des batteries des voitures électriques dans la mise en équilibre de l’offre et de la demande d’électricité. Ces activités pourront tirer parti des résultats des projets en cours.

Further research and demonstration on the role of the electric car batteries in relation to balancing electricity supply and demand is a matter under consideration within the Green Car Initiative and will benefit from the results of the current projects.


Les entreprises n'investiront plus dans la recherche que dans la mesure où elles pourront tirer des bénéfices commerciaux tangibles des résultats.

Firms will invest more in research only to the extent that they can draw concrete commercial benefit from the results.


10. L'industrie devrait donner la priorité à l'innovation et aux activités de recherche, notamment en mettant en œuvre de grands projets à long terme (par exemple, ULCOS) ainsi que le programme de recherche stratégique élaboré par les plateformes technologiques européennes compétentes; elle devrait tirer parti des opportunités offertes par les instruments communautaires et la coopération internationale tout en tenant dûment compte ...[+++]

10. Industry should give priority to innovation and research activities, inter alia, by implementing major long term projects (e.g. ULCOS), as well as the strategic research agenda developed by relevant European Technology Platforms; it should take advantage of the opportunities made available through Community instruments and by encouraging international cooperation, while taking due care of intellectual property rights (IPR) protection issues.


Celles-ci pourront tirer profit des deux directives citées plus haut mais aussi d'autres initiatives, parmi lesquelles le 7e programme-cadre pour la recherche, ou encore du code de bonnes pratiques et du portail Internet élaborés par l'AED.

They will be able to benefit from the two directives mentioned above but also from other initiatives, including the 7th Framework Programme for Research, or for example the Code of Best Practice and the e-portal developed by the EDA.


Ainsi, les deux parties pourront cibler et fixer des priorités avec efficacité et répondre aux problèmes dynamiques tels que l'émergence des pandémies ou les travaux sur les technologies en matière d’énergies propres; elles pourront plus aisément voir dans quelle mesure il y a lieu d'augmenter la réciprocité; et elles constitu ...[+++]

This will allow both sides to focus and set priorities effectively and to respond to dynamic issues such as emerging pandemics or work on clean energy technologies; make it easier to examine scope for increased reciprocity; and provide a basis for more effective co-ordination with Member States;


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les radicaux italiens soutiennent sans réserve le rapport Caudron ; ils félicitent le rapporteur d'avoir mené à bien une tâche difficile et importante, dans la mesureelle ouvre de nouvelles perspectives à la recherche européenne, une recherche qui piétine, une recherche dans laquelle notre continent ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the Italian radical members unreservedly support the Caudron report and congratulate the rapporteur on bringing such a difficult and significant task to a successful conclusion. The task is significant because it opens new horizons for European research. This is sorely needed, because our research is stagnating, our continent and our Union are not at the cutting edge. By this, I mean scientific research and research in many ...[+++]


Grâce notamment à ces instruments, les entreprises pourront tirer mieux parti du marché intérieur dans la mesure où les questions d'organisation et de gestion seront facilitées.

It will be a crucial aspect in facilitating businesses to take better advantage of the internal market as it will improve organisational and management issues.


w