Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recherche dans lesquels les gens collaborent pendant " (Frans → Engels) :

Collaborer avec des partenaires publics et privés à l'identification des domaines dans lesquels il est possible d'atteindre une convergence de vues sur les orientations, les normes ou les meilleures pratiques sur les questions éthiques, telles que la recherche sur les cellules souches, les biobanques, la xénotransplantation, le dépistage génétique et l'utilisation d'animaux dans la recher ...[+++]

– work with public and private partners to identify areas where it is possible to establish consensus on ethical guidelines/standards or best practice such as stem cell research, biobanks, xenotransplantation, genetic testing and use of animals in research.


Le REM a achevé plusieurs projets d’analyse et de recherche et de diffusion d’informations, parmi lesquels l'étude pilote de recherche de 2004 sur les retombées de l’immigration sur les sociétés européennes[5]; il a contribué aux rapports annuels de l’UE, de 2001 à 2003, sur les statistiques en matière d’immigration et d’asile[6] en fournissant des informations sur les politiques et pratiques nationales, et en analysant les chiffres nationaux; il a collaboré au rappor ...[+++]

The EMN has completed several analysis and research projects and information outputs, among these the 2004 pilot research study on the impact of immigration on Europe’s societies[5]; contributions to 2001-2003 EU annual reports on statistics[6] by supplying information on national policies and practices, and analysing national figures; the 2004 policy analysis report that served to obtain an overview of national policy developments and to conduct a comparative overview, as well as other research studies.


J'ai vu des études selon lesquelles les gens préféreraient travailler quatre jours semaine, mais ils comprennent quelles répercussions cela pourrait avoir au niveau du chômage parce qu'il faudrait embaucher des gens pour faire tourner l'économie pendant cinq jours semaine.

I've seen studies that say people would prefer to work four days a week, but they understand how that would impact the unemployment rate, because many more would have to be hired to keep a five-day work economy going.


Pour ce qui est des cas sur lesquels nous avons enquêté — et nous avons fait des recherches sur tous les cas qui nous ont été signalés —, nous nous sommes aperçus qu'il s'agissait d'anciens messages publics, dans lesquels les gens avaient communiqué avant de se servir des messages privés séparément.

With regard to the situations that we investigated—and we investigated all of the situations brought to our attention—we found that these were older public messages, where people had communicated before they were using private messages separately.


Pourriez-vous rendre compte, aux membres du comité, de certaines histoires de réussite en matière de collaboration avec Agriculture et Agroalimentaire Canada, avec l'industrie ou même avec les producteurs eux-mêmes, ou encore avec des organismes du secteur agricole avec lesquels vous avez collaboré pendant la première phase de Cultivons l'avenir, et en vous attachant en particulier au volet des sciences et de l'innovation?

Could you put on the record for the committee some of the stories of success that you've had in collaboration with Agriculture and Agri-Food Canada, with industry, or with the producers themselves, or with organizations within the agricultural community with which you've worked through the first phase of Growing Forward, and specifically within the science and innovation portion of it?


Les thèmes spécifiques relevant des catégories susmentionnées sur lesquels les activités de recherche seront centrées pendant l'exécution du programme seront sélectionnés dans le cadre de la programmation pluriannuelle en fonction de leur urgence ou de leur importance potentielle pour la société, l'industrie ou l'économie, compte tenu des activités de recherche en cours au titre du présent chapitre.

Specific topics within the above categories on which research will be focused during the implementation of the programme will be selected by means of the multi-annual programming on the basis of their urgency or potential for future societal, industrial, or economic relevance, taking account of the ongoing research activities under this heading.


|Dispositions spécifiques figurant dans les actes législatifs de base régissant le SIS II et directive 95/46/CE, règlement (CE) n° 45/2001, décision-cadre 2008/977/JAI du Conseil, règlement (CE) n° 45/2011, convention n° 108 du CdE et recommandation R (87) 15 du CdE relative à la police |Les données à caractère personnel saisies dans le SIS à des fins de recherche de personnes ne peuvent être conservées que pendant la durée ...[+++]

|Specific rules established under the basic legal acts governing SIS II and Directive 95/46/EC, Regulation (EC) 45/2001, Council Framework Decision 2008/977/JHA, Regulation (EC) 45/2011, CoE Convention 108 and CoE Police Recommendation R (87) 15.


|Convention n° 108 du Conseil de l'Europe (CdE) et recommandation R (87) 15 du CdE relative à la police |Les données à caractère personnel saisies dans le SIS à des fins de recherche de personnes ne peuvent être conservées que pendant la durée nécessaire pour atteindre les finalités pour lesquelles elles ont été fournies et pend ...[+++]

|Council of Europe (CoE) Convention 108 and CoE Police Recommendation R (87) 15. |Personal data entered in SIS for the purpose of tracing persons may be kept only for the time required to meet the purpose for which they were supplied, and no longer than three years.


Les gens ont tenu pour acquis que ces règlements, ces décrets qui créaient diverses règles de droit et sur lesquels les gens se sont fiés pendant 125ans étaient la loi du pays.

People have acted on the understanding that these regulations, these Orders in Council that created various legal orders and on which people have ordered their affairs for 125 years were the law of the land.


Si un parent confie son enfant à une garderie et compte sur l'employé de cette garderie pour nourrir l'enfant, lui parler, lui apprendre toutes les choses que le parent leur apprendrait s'il était là pendant la journée, si donc quelqu'un paie une gardienne pour le faire, pourquoi notre système fiscal ne devrait-il pas reconnaître l'existence des huit ou dix heures de la journée pendant lesquelles les gens consacrent leurs moments les plus productifs à ...[+++]

If somebody drops their child off at a child care centre and expects the person there to feed the child, talk to the child, teach the child all the things they would be teaching them if they were there in their waking hours, if somebody pays a child care worker to do that, then why should our tax system not recognize those eight hours, those eight or ten hours during the day when people are awake, when people are spending the most productive part of their day doing that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche dans lesquels les gens collaborent pendant ->

Date index: 2024-06-30
w