Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recevons ne nous permet absolument » (Français → Anglais) :

Il ne faut pas oublier qu'il y a plus de 400 programmes, et l'information que nous recevons ne nous permet absolument pas d'établir que les 400 programmes sont tous administrés.

Again, we're talking about in excess of 400 programs, and if you were to see the documentation that comes in, it doesn't in any way, shape, or form give us the sense that the 400 programs are all being managed—


J'aimerais, dans ce contexte, que nos deux invités répondent à la question suivante : est-ce que, même si nous mettons beaucoup l'accent sur Kelowna, et malgré les divisions partisanes qui existent à ce sujet, un projet pluriannuel de cinq milliards de dollars est suffisant, si l'on tient compte du fait que, compte tenu de l'écart actuel entre le niveau de vie, l'espérance de vie et les possibilités pour les jeunes, cela ne permet absolument pas de régler la question?

In that context, the question that I would like both our guests to reflect upon is whether, for all of our focus on Kelowna and whatever partisan divisions may exist around that question, a multi-year, $5 billion project is enough, considering that, in terms of the actual gap in the standard of living, in the life expectancy and in the opportunities for young people, it does not come close to addressing the question?


Encore une fois, c'était sur la base d'un financement projet par projet, ce qui ne nous permet absolument pas de dresser des plans pluriannuels.

Again, it was on a project-by-project basis, which doesn't allow you any multi-year funding whatsoever.


Essentiellement, donc, le programme des ITIF permet absolument de tirer plus de valeur de chaque arbre que nous abattons.

So absolutely, to get more value from every tree we harvest, the IFIT program fundamentally does that.


Les renseignements que nous recevons maintenant n'ont absolument rien à voir avec le gouvernement

The information we are dealing with now has absolutely nothing to do with the government.


Je n’ai pas l’intention de cacher le fait qu’en moyenne, nous recevons deux fois plus de demandes d’indemnisation que ce que nous pouvons en fait indemniser - non pas pour des raisons financières mais parce que l’évaluation ne permet pas à l’Union européenne de participer au refinancement des coûts encourus.

I have no intention of concealing the fact that on average, we receive twice as many applications for compensation than we are actually able to grant – not for financial reasons, but because the assessment does not allow the European Union to participate in refinancing the costs incurred.


Je pense que des contrôles doivent absolument être effectués à l’échelon européen afin de vérifier si la politique de sécurité scandaleuse dont nous recevons continuellement des rapports de la centrale nucléaire suédoise de Forsmark ne concerne que la Suède ou s’il se pourrait qu’au fil des décennies d’exploitation de l’énergie atomique, cet affaiblissement des mesures de sécurité soit devenu un problème universel dû notamment à de ...[+++]

I think that Europe-wide checks are overdue as a means of ascertaining whether the scandalous security culture of which we get repeated reports from the Swedish nuclear power station at Forsmark is a uniquely Swedish problem or whether it might be the case that, over the course of decades in which atomic energy has been being used, this decay in the security culture has become a universal problem as a consequence of such things as reductions in staffing.


Nous sommes donc opposés à cet empressement car il ne nous permet absolument pas de présenter un rapport motivé sur une question aussi essentielle.

We are therefore against this shortening of deadlines, because it simply does not allow us to present a reasoned report on such an important subject.


Or le système ferroviaire dont nous disposons aujourd'hui en Europe, et qui est en fait constitué de quinze réseaux distincts, ne permet absolument pas au train de faire concurrence à la route dans les conditions d'égalité.

However, the system that we have in Europe today with fifteen separate railway systems makes it impossible for railway traffic to compete on the same terms as road traffic.


Nous pouvons être satisfaits d'une déclaration qui dit que l'aide humanitaire vers l'Afghanistan et les pays limitrophes est une priorité absolue, mais malheureusement, le suivi concret ne nous permet pas de rester satisfaits.

We welcome the statement that humanitarian aid for Afghanistan and neighbouring countries is an absolute priority, but unfortunately, we do not welcome the specific actions taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevons ne nous permet absolument ->

Date index: 2021-01-04
w