Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous recevons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recevons chaque année des centaines de lettres de citoyens qui nous demandent de l'aide dans des domaines dans lesquels la charte ne s'applique pas.

We get hundreds of letters from citizens every year who ask us to help them in areas where the Charter does not apply.


L'industrie ne peut pas continuer à dire que ces ententes sur les répercussions et les avantages constituent un exemple parfait de la manière dont nous recevons des dollars du Canada à cause de nos ententes de contribution lorsque nous devons fournir un mécanisme pour. Nous sommes quasiment obligés de réclamer l'argent quand nous essayons de le mettre dans un domaine pour qu'il soit aussi simple que possible d'avoir accès à ces dollars qui entrent dans notre communauté.

Industry can't continue to say that these impact benefit agreements are going to be a prime example in regard to how we are getting dollars from Canada because of our contribution agreements where we have to provide a mechanism for.Pretty much we have to ask for the money when we're trying to put it in one area to make it as simple as possible for access of those dollars to flow through to our community.


Ce qui est arrivé, c’est que les dix principaux pays dont nous recevons des demandes d’asile ne figuraient pas sur la liste établie par les Nations Unies des dix principaux pays d'où proviennent les réfugiés.

What had happened was that the ten, the top ten countries that we receive refugees from did not figure in the UN’s top ten list of refugees.


Le changement qui fait le plus peur aux gens, aux futurs immigrants, et dont nous recevons des commentaires régulièrement, c'est certainement la question du retour au demandeur et à l'annulation pure et simple de la plupart des demandes de travailleurs économiques.

The change that scares future immigrants the most, and which we hear about regularly, is the rejection of applications and the pure and simple cancellation of most of the economic class applications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous recevons des listes d’individus et nous recevons des listes qui, quand nous les observons, ne nous permettent en réalité pas de dire si un critère de genre a été appliqué.

We receive lists of individuals and we receive lists, which when we look at we cannot actually tell whether a gender criterion has been applied.


Voilà les réponses que nous recevons, nous qui avons été élus en vue de contrôler la Commission et le Conseil.

Those are the types of answer which we, who have been elected to monitor the Commission and the Council, have received.


Nous sommes reconnaissants pour les quelques miettes que nous recevons et nous souhaiterions rencontrer de temps à autre l'auteur de la législation que nous mettons ensuite en pièces.

We are grateful for what crumbs we receive and would like to see sometimes the authorship of the legislation which we then tear apart.


Plus particulièrement, nous avons demandé cette année - et je crois que nous recevons le soutien de l'Assemblée - à nous voir allouer les fonds nécessaires pour pouvoir mettre sur pied une base de données interactive afin que les députés, le personnel et les citoyens puissent nous adresser leurs requêtes et suivre leur évolution au Parlement. Des progrès significatifs a déjà été enregistrés.

In particular, this year we have asked – and I believe we will have the support of the House – to ensure that there is adequate money to see that we have a proper interactive database so that Members, staff and citizens can address their concerns and see how they are progressing through Parliament.


Lorsque nous veillons à l'application de la convention et nous nous assurons d'écouter les enfants et de respecter la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, il serait utile de bénéficier d'une approche nationale plus solide et plus claire en matière de coordination et de normes précises sur la façon dont nous recevons les points de vue des enfants et dont nous reconnaissons l'importance de les obtenir et d'en tenir compte, par exemple.

When we look at implementing this convention and making sure we hear from children and comply with the UN Convention on the Rights of the Child, it would be helpful to have a stronger and clearer national coordinating approach and clear standards around how we receive and pay respect to the importance of obtaining and considering the views of the child, for instance.


Une grande catastrophe, comme celle de Swissair, génère l'octroi de fonds de sauvetage aux victimes de catastrophes dont nous recevons une partie.

A major disaster, such as Swissair, would generate disaster relief funds and we would receive a portion of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous recevons ->

Date index: 2025-08-27
w