Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratification soient achevées " (Frans → Engels) :

La rapporteure se félicite que toutes les procédures de ratification par les États membres se soient achevées avant février 2014.

The rapporteur welcomes the fact that the ratification procedures at the level of Member States have all been completed by February 2014.


Cela implique que les négociations politiques entre les institutions commencent immédiatement, pour qu'un accord politique se dégage avant la fin de l'année en cours, de sorte que la procédure formelle d'adoption débute le plus tôt possible après l'entrée en vigueur du TL – à condition que toutes les procédures de ratification soient achevées.

This means that the political negotiations between the institutions should start immediately, in order to allow to reach a political agreement until the end of the current year, so that as soon as the TL enters into force - provided that all the ratification procedures are concluded - the formal procedure for their adoption starts as soon as possible.


1. se félicite de la décision historique prise par le Conseil européen à Copenhague, de conclure les négociations d'adhésion avec dix pays candidats, permettant ainsi à ces derniers de devenir membre de l'UE le 1 mai 2004, à condition que les procédures de ratification soient achevées;

1. Welcomes the historic decision of the European Council of Copenhagen to close the accession negotiations with ten candidate countries, which will allow these countries to become Members of the EU on 1 May 2004, provided that ratification procedures are completed;


1. se félicite de la décision historique prise par le Conseil européen de Copenhague de conclure les négociations d'adhésion avec dix pays candidats, permettant ainsi à ces derniers de devenir membre de l'UE le 1 mai 2004, à condition que les procédures de ratification soient achevées;

1. Welcomes the historical decision of the European Council of Copenhagen to close the accession negotiations with ten candidate countries, which will allow these countries to become Members of the EU on 1 May 2004, provided that ratification procedures are completed;


Je suis convaincu que la ratification sera achevée dans les délais. Je voudrais néanmoins insister une nouvelle fois sur la nécessité de renforcer encore davantage les efforts de communication et d'information, afin que les citoyens des États membres soient vraiment au courant de ce qui se passe.

I would nonetheless like to reiterate the need for efforts at communicating with the public and informing them to be stepped up, so that the citizens in the Member States may really know what is going on.


Dans cette perspective ils ont souhaité que les procédures de ratification soient achevées le plus rapidement possible afin de permettre l'entrée en vigueur de l'Accord de Partenariat avant la fin de l'année.

With this aim in view, they expressed the wish to see the ratification procedures completed as quickly as possible to allow entry into force of the Partnership Agreement by the end of the year.


Nous nous sommes engagés à tout mettre en oeuvre pour que les procédures de ratification nationale relatives à la création du Fonds européen d'investissement soient achevées avant la fin de cette année.

We have undertaken to do everything in our power to ensure that the national ratification procedures relating to the creation of the European Investment Fund are completed before the end of the year.


SE DÉCLARENT PRÊTS à prendre toute mesure utile pour que les procédures nationales de ratification de la convention d'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise à la convention de Bruxelles, signée aujourd'hui, soient achevées dans les meilleurs délais et, si possible, au plus tard le 31 décembre 1992 .

DECLARE THEMSELVES READY to take every appropriate measure with a view to ensuring that national procedures for the ratification of the Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Brussels Convention, signed today, are completed as soon as possible and, if possible, by 31 December 1992 at the latest.


Le Conseil insiste pour que les procédures de ratification de l'Accord de partenariat et de coopération avec la Russie (APC) encore en suspens soient achevées le plus rapidement possible.

The Council urges the earliest possible completion of the ratifications still outstanding of the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) with Russia.


L'Accord intérimaire permettra - en attendant que les procédures de ratification de l'Accord de partenariat et coopération soient achevées - d'en mettre en vigueur rapidement le volet commercial et les mesures qui l'accompagnent.

Pending completion of the ratification procedures for the Partnership and Cooperation Agreement, the Interim Agreement will allow the trade and trade- related aspects to be implemented swiftly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratification soient achevées ->

Date index: 2022-07-07
w