Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapports selon lesquels les gens seraient ciblés " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit à quelques reprises, le Canada est gravement préoccupé par la sécurité et la détérioration de la situation humanitaire en République centrafricaine, et par les rapports selon lesquels les gens seraient ciblés à cause de leur religion.

As I have said a number of times, Canada is deeply concerned about the deteriorating security and humanitarian situation in the Central African Republic and about reports of people being targeted because of their religion


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Comme je l'ai indiqué déjà la semaine dernière, le Canada est gravement préoccupé par la détérioration de la sécurité et de la situation humanitaire en République centrafricaine, et par les rapports selon lesquels les gens seraient ciblés à cause de leur religion.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): As I said last week, Canada is deeply concerned about the deteriorating security and humanitarian situation in the Central African Republic and about reports of people being targeted because of their religion.


En dépit de la reprise actuelle et grâce à des améliorations structurelles, de nouveaux progrès peuvent être escomptés d'ici à 2020, lesquels pourraient porter la réduction des émissions de gaz à effet de serre à 24 % par rapport à 1990, ce qui permettrait de faire mieux que l’objectif fixé[19]. Toutefois, selon les projections nationales, les politiques existantes ne seraient ...[+++]

Notwithstanding the current recovery and due to structural improvements, further progress can be expected by 2020 and could bring the reduction of greenhouse gas emissions to 24% compared to 1990, thus over-achieving the target.[19] However, according to national projections, in 13 Member States the existing policies would not be sufficient to meet national targets by 2020.


J'en reviens maintenant aux accusations selon lesquelles les gens de Santé Canada seraient insensibles ou incapables de fournir des services.

I would like to address the accusation that people in Health Canada are insensitive or are unable to deliver services in some way.


L'article en cause était relatif à la controverse qui avait suivi la profanation de sépultures dans le cimetière de Tereken, entre le 29 mars et le 5 avril 2005, le Vlaams Belang ayant apporté du crédit aux thèses selon lesquelles les coupables seraient des jeunes gens d'origine étrangère.

The article in question in Vlaams Belang's newspaper concerned the controversy which had arisen over the desecration of gravestones in Tereken churchyard between 29 March and 5 April 2005, in which connection Vlaams Belang highlighted the alleged fact that the culprits were young people of foreign origin.


Comme l'a conclu le rapport Stern, il existe des preuves substantielles selon lesquelles les mesures visant à prévenir la progression de la déforestation seraient relativement peu onéreuses par rapport à d'autres formes d'atténuation, dans la mesure où les politiques et structures institutionnelles appropriées sont mises en plac ...[+++]

As the Stern report concluded “a substantial body of evidence suggests that action to prevent further deforestation would be relatively cheap compared with other types of mitigation, if the right policies and institutional structures are put in place”.


En outre, nous sommes nombreux à avoir lu dans les médias internationaux des rapports suggérant qu’il existe de par le monde des réseaux criminels qui trafiquent et tuent et même des indications ou allégations selon lesquelles des enfants seraient élevés dans le but de leur prélever des organes par la suite.

Furthermore, many of us have read reports in the international media suggesting that there are criminal gangs out there trafficking and murdering and even suggestions or allegations of children being bred in order to remove their organs later on.


L'an dernier, j'ai demandé au ministère des documents, des rapports et des lettres fournissant des preuves selon lesquelles des avortements seraient nécessaires pour des raisons médicales. Le 8 mars 2001, le ministère a répondu en disant:

Last year I asked the department for documents, reports and correspondence that provide evidence that abortions are medically necessary.On March 8, 2001, the department responded:


Cela montre que nous nous retrouvons assez bien dans l'orientation actuelle du rapport et je voudrais également prendre une certaine distance par rapport aux remarques de Mme Foster, selon lesquelles les propositions émanant de la Commission ou les propositions faites dans le rapport seraient catastrophiques pour les transports aériens.

This means that we agree with the thrust of the report, and I would like to dissociate myself somewhat from the comments made by Mrs Foster, suggesting that the Commission proposals or those included in the report would spell disaster for aviation.


D'abord je me livrerai à une analyse critique des données du modèle «conflict tactics scale», selon lesquelles les femmes seraient aussi, sinon plus violentes que les hommes dans les rapports hétérosexuels intimes.

First, I want to provide you with a comprehensive critique of conflict tactics scale data, which apparently show that women are just as, if not more, violent than men in intimate heterosexual relationships.


w